Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
uropi
uropi
  • Uropi is an International Auxiliary language created by Joel Landais. It is a synthesis of all the common points that can be found in Indo-European languages. Its main characteristics are simplicity, internationality and transparency
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
uropi
Derniers commentaires
Newsletter
22 mars 2008

Uropi-Itali-Italian-Italien-Italiano / U slimi linga : usvòk - A simple language : pronunciation - pronuncia - prononciation


****** 

Uropi Nove 10* Uropi Nove 10* Uropi Nove 10*

******

Provorde de diu - Proverbs of the day - Proverbes du jour

***
Wan de kat se ap, de muse dans

When the cat's away, the mice will play    Quand le chat est parti, les souris dansent

Quando non c'è la gatta i topi ballano

***
Longi vaje, longi luʒe

           Long ways, long lies                        A beau mentir qui vient de loin

Lunga via, lunga bugia

***

it7_31

***

Ka se u slimi linga ?

*******

        Prim u slimi linga se u linga we se lezi a usvoko po de grenes numar humanis. Wa se ne de kaz po Engli. Pos avo studen Engli trawan 8 jare, mole od mi studane zav jok ne kim usvoko Engli koregim. Po samp un zav nevos is a vid usvoken æ wim in « cat », â wim in « car », ei wim in « cake », ô wim in « call » o ë wim in « a », i.s.p… Un zav nevos is i doʒ vido usvoken i wim in « pig » o ai wim in « night », sim eke od mi studane usvòk de vord « study » [studai]. De famos Irian skrivor id humorìst Bernard Shaw skrivì de vord « fish » (pic) 'ghoti' par gh vid usvoken f in « enough & laugh », o vid usvoken i in « women », id ti vid usvoken c in « station, nation », i.s.p …

        Altenzatim, de Itali linga moz vido usvoken lezim pa de majsan Europane, par je ste ne in ja mole usvoki anlezide po la. Sim de Uropi usvòk se mol neri a Itali.

******

De usvòk se Itali

******

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, z, ʒ.


Tale vokàle vid usvoken wim in Itali, id nerim tale kozone.

s = ss        in Itali (intra du kozone):                   U. kase = I. casse 
z = s          in Itali (intra du kozone):                  U. kaze = I. case (= hase)
g = g, gh   in Itali :                                             U. gob, goben = I. gobba, gobbo
             vid usvoken wim Itali u in  uomo, buono, duomo, suono
c id ʒ         vid usvoken lezim pa Italiane we av [tc & ] in (città, giorno);

Solem h (= Engli h) se u fonèm disemi a Itali zone.

> Mole fendade se somi in Uropi id Itali

-i (Ur. = adjetive =  It. mazi pluràl)
alti/alti, keri/cari, anenomi/anonimi, kurti/corti, longi/lunghi, desti/destri, enormi/enormi, falsi/falsi, futuri/futuri, justi/giusti, anmezi/immensi, lifri/liberi, magri/magri, mati/matti, mori/morti

-e (Ur. = mazi pluràl = It. femu pluràl)
hase/case, kase/casse, alme/anime, bitale/battaglie, belade/bellezze, kulpe/colpe, kopije/copie, koze/cause, koje/code, kurve/curve, forme/forme, were/guerre, liste/liste, line/ linee, i.s.p…


-a (Ur. = It. femu singular)
ʒina/donna, tiota/zia, kolega/collega, kokora/cuoca, medikora/medica, sekretora/segretaria, kata/gatta, kuna/cagna, gala/gallina, kwala/cavalla, kada/capra, liova/leonessa, vulpa/lupa, i.s.p…

-
o (Ur.= verbe in infinitìv = It. verbe be de pri persòn prosàni, o nome mazi singular)
vizo/viso, santo/canto, pivo/bevo, ceko/cerco, kluzo/chiudo, opro/apro, komando/commando, koduto/conduco, konto/conto, veno/vengo, teno/tengo, kredo/credo, curo/giuro, skrivo/scrivo, pajo/paio, sforo/sforzo, so/sono, trugo/trucco, turno/turno, i.s.p…

(aksenten: Ur. pasen = It. passato remoto (dali pasen), 3j persòn singular de verbis in IRE)
vestì/vestì, usì/uscì, sendì/ sentì, servì/ servì, diskrovì/ scoprì, oprì / aprì, proslogì /proseguì, i.s.p…

> Usprese ki dupli kozone wim in Itali

he nom ma / insomma, je zon ne / le donne, ven ne/ venne, cal la / spalla, i.s.p…

> Usprese aksenten su de forforposni silàb

“parole sdrucciole”

vizo la / isola, dezo lo / Jesolo, cago ma / sagoma, stigo la / spigola, debo no / debbono, breno va / Genova, glado va / Padova, findo va / Mantova, i.s.p…

******

it7-9 copie

******

What is a simple language ?

******

        First a simple language is a language which is easy to pronounce for the largest possible number of people, which is not the case for English. After having studied English for 8 years, many of my students still don’t know how to pronounce it properly. For example, you never know whether a is pronounced æ as in « cat », â as in « car », ei as in « cake », ô as in « call » or ë as in « a », etc… You never know whether i should be pronounced i as in « pig » or ai as in « night », thus some of my students pronounce the word « study »  [stoo-dye]. The famous Irish writer and humorist Bernard Shaw used to write the word fish «ghoti» because gh is pronounced f in « enough & laugh », o is pronounced i in « women », and ti is pronounced sh in «station, nation», etc…

     On the other hand, the Italian language can be pronounced easily by most Europeans because it presents no specific problem of pronunciation for them. Therefore the Uropi pronunciation is very close to that of Italian.

******

The pronunciation is Italian

******

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, z, ʒ


All vowels are pronounced as inItalian, so are nearly all consonants.

s = ss       in Italian (between two consonants):              U. kase = I. casse [as in cases] = cashdesks
z = s         in Italian (between two consonants):             U. kaze = I. case [as in phases]  U = case, I = houses
g = g, gh  in Italian : (as in give)                                    U. gob, goben = I. gobba, gobbo  = hump, hunchback
w              is pronounced like Italian u in uomo, buono, duomo, suono
c and ʒ    [sh & s in measure] are pronounced easily by Italians who have [ch & j] in (città, giorno); 

Only h (= English h) is a phoneme which is different from any Italian sound.

> Many endings are identical in Uropi and Italian

-i   (Ur. adjectives =  It. masculine plural)

alti/alti, keri/cari, anenomi/anonimi, kurti/corti, longi/lunghi, desti/destri, enormi/enormi, falsi/falsi, futuri/futuri, justi/giusti, anmezi/immensi, lifri/liberi, magri/magri, mati/matti, mori/morti


-e   (Ur. masculine plural = It. feminine plural)
hase/case, kase/casse, alme/anime, bitale/battaglie, belade/bellezze, kulpe/colpe, kopije/copie, koze/cause, koje/code, kurve/curve, forme/forme, were/guerre, liste/liste, line/ linee, etc…

-a  (Ur. = It. feminine singular)
ʒina/donna, tiota/zia, kolega/collega, kokora/cuoca, medikora/medica, sekretora/segretaria, kata/gatta, kuna/cagna, gala/gallina, kwala/cavalla, kada/capra, liova/leonessa, vulpa/lupa, etc…

-o   (Ur. verbs in the infinitive = It. verbs in the first person of the present, or nouns in the masculine singular)
vizo/viso, santo/canto, pivo/bevo, ceko/cerco, kluzo/chiudo, opro/apro, komando/commando, koduto/conduco, konto/conto, veno/vengo, teno/tengo, kreo/credo, curo/giuro, skrivo/scrivo, pajo/paio, sforo/sforzo, so/sono, trugo/trucco, turno/turno, etc…

-ì  (stressed: Ur. past = It. passato remoto (simple past), 3rd person singular of the verbs ending in IRE)
vestì/vestì, usì/uscì, sendì/ sentì, servì/ servì, diskrovì/ scoprì, oprì / aprì, proslogì /proseguì, etc…

 > Expressions with double consonants as in Italian 

he nom ma / insomma, je zon ne / le donne, ven ne/ venne, cal la / spalla, etc…

>  Expressions stressed on the antipenultimate syllabe 

“parole sdrucciole”
vizo la / isola, dezo lo / Jesolo, cago ma / sagoma, stigo la / spigola, debo no / debbono, breno va / Genova, glado va / Padova, findo va / Mantova, etc…

******

VerDant copie

******

  Qu'est-ce qu'une langue simple ?

******

        Tout d’abord une langue simple est une langue qui est facile à prononcer pour le plus grand nombre de personnes, ce qui n’est pas le cas de l’anglais. Après avoir étudié l’anglais pendant 8 ans, nombreux sont  mes étudiants qui ne savent pas encore le prononcer correctement. Par exemple, on ne sait jamais si a se prononce æ comme dans « cat », â comme dans « car », ei comme dans « cake », ô comme dans « call » ou ë comme dans « a », etc… On ne sait jamais si i doit se prononcer i comme dans « pig » ou ai comme dans «night», ainsi quelques uns de mes étudiants prononcent le mot « study » [stou-daï]. Le célèbre écrivain et humoriste irlandais Bernard Shaw écrivait le mot fish (poisson) « ghoti » parce que gh se prononce f dans « enough & laugh », o se prononce i dans « women », et ti se prononce sh dans « station, nation », etc…

    Par ailleurs, la plupart des Européens peuvent prononcer facilement la langue italienne car celle-ci ne présente pas pour eux de difficulté de prononciation particulière. C’est pourquoi la prononciation de l’Uropi est très proche de celle de l’italien.

******

  La prononciation est italienne

******

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, z, ʒ


Toutes les voyelles se prononcent comme en italien, et presque toutes les consonnes.

s = ss         en italien (entre deux consonnes):               U. kase = I. casse  [cassé] = caisses

z = s          en italien (entre deux consonnes):                U. kaze = I. case [casé]  U = cas, I = maisons
g = g, gh   en italien :                                                     U. gob, goben = I. gobba, gobbo  = bosse, bossu
            se prononce comme le u italien dans uomo, buono, duomo, suono
c et ʒ [ch & j] se prononcent sans difficulté par les Italiens qui ont [tch & dj] (città, giorno); 

Seuls h (= h anglais) est un phonème différent des sons italiens.

>  De nombreuses terminaisons sont identiques en Uropi et italien

-i   (Ur.  adjectifs =  It. masculin pluriel)

alti/alti, keri/cari, anenomi/anonimi, kurti/corti, longi/lunghi, desti/destri, enormi/enormi, falsi/falsi, futuri/futuri, justi/giusti, anmezi/immensi, lifri/liberi, magri/magri, mati/matti, mori/morti


-e   (Ur. masculin pluriel = It. féminin pluriel)
hase/case, kase/casse, alme/anime, bitale/battaglie, belade/bellezze, kulpe/colpe, kopije/copie, koze/cause, koje/code, kurve/curve, forme/forme, were/guerre, liste/liste, line/ linee, etc…

-a   (Ur. = It. féminin singulier)
3ina/donna, tiota/zia, kolega/collega, kokora/cuoca, medikora/medica, sekretora/segretaria, kata/gatta, kuna/cagna, gala/gallina, kwala/cavalla, kada/capra, liova/leonessa, vulpa/lupa, etc…

-o   (Ur. verbes à l’infinitif = It. verbes à la première personne du présent, ou noms masculins singuliers)
vizo/viso, santo/canto, pivo/bevo, ceko/cerco, kluzo/chiudo, opro/apro, komando/commando, koduto/conduco, konto/conto, veno/vengo, teno/tengo, kreo/credo, curo/giuro, skrivo/scrivo, pajo/paio, sforo/sforzo, so/sono, trugo/trucco, turno/turno, etc…

-ì  (accentué: Ur. passé = It. passé simple (passato remoto), 3e personne singulier des verbes en IRE)
vestì/vestì, usì/uscì, sendì/ sentì, servì/ servì, diskrovì/ scoprì, oprì / aprì, proslogì /proseguì, etc…

 > Expressions aboutissant à des doubles consonnes comme en italien

he nom ma / insomma, je zon ne / le donne, ven ne/ venne, cal la / spalla, etc… 

>  Expressions accentuées sur l’avant-avant-dernière syllabe  (antépénultième)

“parole sdrucciole”
vizo la / isola, dezo lo / Jesolo, cago ma / sagoma, stigo la / spigola, debo no / debbono, breno va / Genova, glado va / Padova, findo va / Mantova, etc…

******

it7-47 copie

******

  Che cos'è una lingua semplice ?

******

        Prima di tutto una lingua semplice è una lingua facile a pronunciare per il più grande numero possibile di persone, ciò che non è il caso dell’inglese. Dopo aver studiato l’inglese durante 8 anni, molti sono i miei studenti che non sanno ancora pronunciarlo correttamente. Per esempio, non si sa mai se la a si pronuncia æ come in « cat », â come in « car », ei come in « cake », ô come in «call» o ë come in « a », ecc… Non si sa mai se bisogna pronunciare la i, i come in « pig » o ai come in « night », e cosi alcuni degli studenti pronunciano la parola « study » [stu-dai]. Il famoso scrittore e umorista irlandese Bernard Shaw scriveva la parola fish (pesce) « ghoti » perché gh si pronuncia f in « enough & laugh », la o si pronuncia i in « women », e ti si pronuncia sce in « station, nation », ecc…

        D’altra parte, la maggioranza degli Europei possono pronunciare la lingua italiana con grande facilità perché questa non presenta per loro alcuna difficoltà di pronuncia particolare. Ecco perché la pronuncia dell’ Uropi è molto vicina a quella dell’italiano.

******

  La pronuncia è italiana

******

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, w, z, ʒ

 Tutte le vocali si pronunciano come in italiano, e  quasi tutte le consonanti.

s = ss        in italiano (tra due consonanti):                  U. kase = I. casse   
z = s         in italiano (tra due consonanti):                  U. kaze = I. case (U = casi)
g = g, gh  in italiano :                                                  U. gob, goben = I. gobba, gobbo   
c e 3         [ch & j francesi] si pronunciano senza difficoltà dagli Italiani che usano [ci & gi] (città, giorno);
            si pronuncia come la u italiana in uomo, buono, duomo, suono

 
Soltanto la h (= h inglese) è un fonema differente dai suoni italiani.

>  Molte finali sono identiche in Uropi e in italiano

-i   ( Ur. aggettivi =  It. maschile plurale)
alti/alti, keri/cari, anenomi/anonimi, kurti/corti, longi/lunghi, desti/destri, enormi/enormi, falsi/falsi, futuri/futuri, justi/giusti, anmezi/immensi, lifri/liberi, magri/magri, mati/matti, mori/morti


-e  ( Ur. maschile plurale = It. femminile plurale)
hase/case, kase/casse, alme/anime, bitale/battaglie, belade/bellezze, kulpe/colpe, kopije/copie, koze/cause, koje/code, kurve/curve, forme/forme, were/guerre, liste/liste, line/ linee, ecc…

-a   ( Ur. = It. femminile singolare)
ʒina/donna, tiota/zia, kolega/collega, kokora/cuoca, medikora/medica, sekretora/segretaria, kata/gatta, kuna/cagna, gala/gallina, kwala/cavalla, kada/capra, liova/leonessa, vulpa/lupa, ecc…

-o   ( Ur. verbi all’infinito = It. verbi alla prima persona del presente, o sostantivi maschili singolari)
vizo/viso, santo/canto, pivo/bevo, ceko/cerco, kluzo/chiudo, opro/apro, komando/commando, koduto/conduco, konto/conto, veno/vengo, teno/tengo, kreo/credo, curo/giuro, skrivo/scrivo, pajo/paio, sforo/sforzo, so/sono, trugo/trucco, turno/turno, ecc…

-ì   (accentato: Ur. passato = It. passato remoto, terza persona singolare dei verbi in IRE)
vestì/vestì, usì/uscì, sendì/ sentì, servì/ servì, diskrovì/ scoprì, oprì / aprì, proslogì /proseguì, ecc…

>  Espressioni con doppie consonanti come in italiano 

he nom ma / insomma, je zon ne / le donne, ven ne/ venne, cal la / spalla, ecc… 

> Espressioni accentate sulla terzultima sillaba 

“parole sdrucciole”
vizo la / isola, dezo lo / Jesolo, cago ma / sagoma, stigo la / spigola, debo no / debbono, breno va / Genova, glado va / Padova, findo va / Mantova, ecc… 


 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
C
[Mä]Qant belas identia cei nuenta que foneloy cellau "Uropi" çeufrac'h opi itàliqe cùar linga ou Dante Seducio hormuscitai'su, rimi cosà hlurimorfai nonnus ei pidetus'su se "s" nin a3ai comfonai.Costi Eslegir canzsa pancueru tauque n'Òperai Luricai.[Eo]Kiel bela ideo kaj inventajho la fakto ke tiu "Uropi" tiel fratas al Itala, char alogas la Danta lingvo pro la nekonsonanteco de la noma kaj adjektiva pluralo, sen "s" nek alia konsonanto. Tial oni ekamas kanti ghin kiel en Operao!
Répondre
Publicité