Uropi Nove 12* Uropi Nove 12* Uropi Nove 12*

******

Provòrd de diu - Proverb of the day - Proverbe du jour

***

Ki de vark, un kon de varkor

                        The workman is known by his work                      A l’oeuvre on reconnait l’artisan

Das Werk lobt den Meister

***

DSC_1268

***

Ka se u slimi linga ? (2)

 

   Wa det u linga slimi id lezi a lero se prim u slimi usvòk (VZ Uropi Nove 10), u slimi vokabular, ba os id for tal u slimi gramatik. De veti Indo-Europan lingas wim Sanskriti, id os Latini id Veti Greci avì mol koplìzen gramatike ki mole vari disklinade id konjugade. De naturi usvolpad av 3e mol slimizen da veti lingas, agenan de moderni I-E lingas : po samp Hindi se mol maj slimi te Sanskriti ; tale romaniki lingas av apdeten de Latini disklinade, usim Rumani we av solem garen u genitìv.

    Un intranasioni eldilinga (IEL) do3 so os slimi te mozli. Po samp je se maj slimi avo anvarizli participe wim in Engli instà avo, wim in Franci, kwer forme po jaki particìp : (mazi, femu, singular, pluràl) : po s. ouvert, ouverte, ouverts, ouvertes, obwan in Engli je ste solem  open, id in Uropi  opren. In Esperanto je ste 3 pasivi participe* : malfermita, malfermata, malfermota = opren, we moz vido uzen in singular id pluràl, in nominatìv id akusatìv, da se 12 disemi forme po jaki particìp.

A wen un do3 ajuto 12 aktivi participe.


U slimizen Engli gramatik


    Pardà, Uropi gramatik se mol somi a Engli gramatik, ba maj slimi id reguli.

- In Uropi, wim in Engli tale adjetive id participe se anvarizli id vid plasen for de nom

Eng.    a big car        a young woman          small houses            the old cats             a tall man   
Ur.       u gren vag    u jun 3ina                      miki hase                  de seni kate            un alti man

- Uropi wim Engli, id os Azian lingas wim Cini o Thai av kurti vorde we se lezi a lero. Ki da kurti vorde un moz struo koseten vorde we se ne tio longi wim ekvos in Hungari po samp (könyvszekrény = bibikàb, közremüködés = kovàrk, kutyakölyök = kunit, megismerkedik = akono), o in Esperanto (fulmotondro = tormad, malvarmakva = frijvodi, malantaûeniri = ito ru, malsanulistino = cera), etc…

Po samp :
Eng.        working hours                 waterfall              surnburn                snowball            foresee   
Ur.           varkihore                          vodifàl                  solibrèn                  snevibàl              forvizo

- Verbe id konjugad

- De majsan Europan lingas, da se Slavi, Romaniki, Balti, Kelti lingas id os Greci id eke Germani lingas av verbiforme we met ki de persòn. In Franci, po samp, je ste 6 personiforme po jaki tem, da se bemìn 36 verbiforme po jaki verb, ane voko ov anreguli verbe. In Itali o Espani o moderni Greci, je ste jok maj verbiforme.

In Uropi, de verb met ne ki de persòn, wa se os de kaz in Engli (usim de –s be de trij person singular in prosàn), id subetàl in Skandinavi lingas. Di se os de kaz in Esperanto ki de fendade –as in prosan, -is in pasen id –os i futùr.
Po samp :

Eng.       I work            you work        he, she, it works        we work        you (pl) work        they work
Ur.          I vark             tu vark            he, ce, je vark              nu vark          vu vark                   lu vark
Dan.      Jeg taler        du taler           han, hun, det taler    vi taler            I taler                     de taler
Ur.          I vok               tu vok             he, ce, je vok                nu vok            vu vok                    lu vok
Esp.        Mi parlas      ci parlas        li, s’i, g’i parlas           ni parlas        vi parlas               ili parlas
      

Je ste ne anreguli verbe.

- In pasen de fendad –ì (aksenten)* vid ajuten a de verbiròd, wim de fendad –ed in Engli.
Po samp :
Eng.      I worked        you spoke        he, she, it did        we made        you saw        they gave
Ur.         I varkì            tu vokì              he, ce, detì              nu makì        vu vizì            lu davì

* Di fendad koruvòk a de pri persòn paseni (preterito) in Espani (po s. comí = i jedì) id a de trij person dali paseni (passato remoto) in Itali (po s. finì = i fendì) po verbe in –ir (Esp) o –ire (It.)

- Pur de pragi id negiforme vid ne formen wim in Engli.

Po struo da forme, Engli uz de eldivèrb « do » in prosàn, « did » in pasen, wa se ne partikulim slimi. Uropi, wim de alten Germani lingas id Franci stru de pragifòrm setan de verb for de subjet,

Po s.        Do :  Liest du ?        Nd : Spreek je ?        Da :  Har De ?            Sw :  Kommer du ?
Ur.                     Lis tu ?                      Vok tu ?                       Av vu ?                          Ven tu ?

Po struo de negifòrm, un ajùt ne (= Doski nicht, Nd  niet, Da ikke, Sw inte) pos de verb.

Po s.    Do :  Du liest nicht        Nd :   Je spreek niet           Da :  De har ikke        Sw :  Du kommer inte
Ur.                 Tu lis ne                            Tu vok ne                             Vu av ne                       Tu ven ne

- Futùr vid struen uzan de partikel ve for infinitìv wim in Engli (will + infinitìv).

Zi un moz dezo te Uropi se maj koplìzen te Esperanto we form futùr ki de fendad –os. Prim un moz bemarko te di futuristruad se mol komùn in Europan lingas, idsim mol intranasioni.

Engli (will talk, will come, will sleep), Doski (werde sprechen, wirdst kommen, wird schlafen), Nizilandi (zal spreken, zal komen, zullen  slapen), Dani (vil have, vil give, vil skrive), Swedi (skall  vara, skall läsa, skall ha), Rumani  (voi vorbi, vei face, va da), moderni Greci  (θα ειμαι, θα μαθαινω, θα μιλησω),  « tha eimai, tha mathainô, tha milîsô »), Rusi буду читать, будешь говорить, (budu tcitat’, budec’ govorit’…), Tceki (budu psát, bude brát, budeme pít), Serbo-Kroati (ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti), Armeni (bidi dam, bidi kam, bidi esém)            
+ neri futùr : Franci (vais manger, vas chanter, va dormir) id Espani (voy a hablar, vas a venir, va a comer)

Ane voko ov Thai we uz de partikel ja for de verb : « Phom ja pay » = I ve ito.

Idmàj un moz dezo te de Esperanto forme (-as, -is, -os anaksenten) se ne sat disemi a unaltem id moz lezim vido komicen in de voken linga.

- In Uropi wim in Engli, un moz uzo perfèt id durifòrm.

Perfèt vid uzen po uspreso de prosàn resultad u pasen aktadi wim in Engli, Espani id moderni Greci.

Po samp :
Ur.            I av breken mi gam :             i brekì ja jesta, ba NUM je se breken
Eng.         I have broken my leg
Esp.          Me he roto la pierna
Gr.           Εχω κιολας φαει    « Ekhô kiolas faei »     = I av 3a jeden.

- In Uropi de durifòrm vid solem uzen wan un vol instajo su de durad aktadi.
Po samp   
                   He sop = he s’ne veki    BA  he se sopan  sin : je dur longim

- Fendim Uropi av u genitìv wim Engli, ba os de majsan Europan lingas, da se Slavi, Balti lingas id Greci, id os Rumani, Armeni, id tale Germani lingas usim Nizilandi.

Genitìv vid formen ki de fendade i/u (po nome fenden ki a) id is/us (in pluràl)
Po s.    
                De kamar Pauli        = Eng. Robert’s bedroom        = Da. Roberts værelse

                De kamar Silviu       = Eng. Silvia’s bedroom          = Da. Silvias værelse

Gonim a Engli, un moz ne komico singular id pluràl par je ste disemi forme : i/is id u/us
Po s.    
                Eng. The worker’s factory    = De fabrik de varkori        id

                          The workers’ factory    = De fabrik de varkoris

Uzo u genitìv se ne maj koplìzen te uzo u prepozisiòn wim in Franci o Nizilandi po samp.
Po s.   
                De vag mi patri   = Fr. La voiture de mon père        = Nd.  De auto van mijn vader

Idmàj genitìv se mol pratiki partikulim po struo koseten vorde : de pri elemènt se in genitìv, wa pomòz no dissigo lezim de du elemente : po s. vapibàt, sopivado, vimusporte, i.s.p…

Koeglim, Esperanto av un akusatìv we se perfetim anuzi id det zoce mol maj koplìzen. In Franci un dez « simple comme bonjour », ba dezo « bun dia » in Esperanto se dal od so slimi par un do3 uzo du akusative : « Bonan tagon ». Doski uz solem un « Guten Tag » id de alten Europan lingas we av akusativi forme uz ne la po dezo « bun dia », po s. Greci καλημερα «kaliméra », Serbo-Kroati « dobar dan », Polski « dzien’ dobry », Slovaki « dobry’ den^ », Sloveni « dober dan », Lituvi « laba diena », i.s.p…

Un alten samp dik de koplizad uzo akusative po nome id adjetive :
Esp.        Mi vidas belajn rozojn            = 5 gramatiki fendade instà un in Uropi
Ur.          I viz bel roze

***

Qu’est-ce qu’une langue simple ?  (2)


    Ce qui rend une langue simple et facile, c’est d’abord la simplicité de la prononciation, (V/ Uropi Nove 10), du vocabulaire, et surtout de la grammaire. Les langues indo-européennes anciennes comme le sanscrit, le grec ou le latin ont des grammaires très complexes  avec de nombreuses déclinaisons et conjugaisons différentes. L’évolution naturelle de ces langues aboutit à une simplification en donnant naissance aux langues i-e modernes : p.ex l’hindi est beaucoup plus simple que le sanscrit, toutes les langues romanes ont supprimé les déclinaisons latines, à l’exception du roumain qui n’a gardé que le génitif.

    Une langue auxiliaire internationale (LAI) doit être aussi simple que possible. Par exemple les participes invariables comme en anglais sont plus simples que les participes français qui ont 4 formes (masculin, féminin, singulier, pluriel) : ouvert, ouverte, ouverts, ouvertes, alors qu’en anglais, il n’y a que  open, et en Uropi opren. En Esperanto il y a 3 participes* passifs : malfermita, malfermata, malfermota = ouvert, qui doivent s’accorder au singulier et au pluriel, au nominatif et a l’accusatif, soit 12 formes différentes pour chaque participe.

* Auxquelles il faut ajouter 12 formes pour les participes actifs.

 

Une grammaire anglaise simplifiée

 


    C’est pour cela que la grammaire Uropi est très semblable à la grammaire anglaise, tout en étant plus simple et régulière.

- En Uropi comme en anglais, tous les  adjectifs et participes sont invariables et se placent devant le nom.

ang.         a big car        a young woman          small houses            the old cats             a tall man   
Ur.            u gren vag     u jun 3ina                     miki hase                  de seni kate            un alti man

- L’Uropi comme l’anglais, et également des langues asiatiques comme le chinois ou le thaï, a des mots courts qui sont faciles à apprendre. Avec ces mots courts on peut former des mots composés qui ne sont pas trop longs comme parfois en hongrois ; par exemple (könyvszekrény = Ur. bibikàb = bibliothèque (meuble), közremüködés = kovàrk = collaboration, kutyakölyök = kunit = chiot, megismerkedik = akono = faire connaissance), ou en Esperanto (fulmotondro = Ur. tormad = orage, malvarmakva = frijvodi = d’eau froide, malantaûeniri = ito ru = retourner, malsanulistino = cera = infirmière, etc…
P. ex:

ang.        working hours                 waterfall              surnburn                snowball            foresee   

Ur.           varkihore                          vodifàl                  solibrèn                  snevibàl              forvizo
Fr              horaires                              cascade                coup de soleil        boule de neige    prévoir

- Verbes et conjugaisons

La plupart des langues européennes, les langues slaves, baltes, celtiques, ainsi que le grec et certaines langues germaniques ont des formes verbales qui s’accordent avec la personne. En français, par exemple, il y a 6 formes personnelles pour chaque temps, ce qui représente 36 formes pour chaque verbe.

En Uropi, la forme verbale reste la même quelle que soit la personne, ce qui est également le cas en anglais (à l’exception du –s de la troisième personne singulier du présent), et surtout dans les langues scandinaves. Il en est de même en espéranto qui a les terminaisons –as, -is, -os pour le présent, le passé et le futur. Par exemple :

Fr.        Je travaille            tu travailles             il, elle travaille                   nous travaillons         vous travaillez        ils travaillent  
ang.     I work                you work           he, she, it works            we work                you (pl) work    they work
Ur.       I vark                 tu vark                 he, ce, je vark               nu vark                 vu vark               lu vark
Fr.       Je parle                tu parles                 il, elle parle                        nous parlons            vous parlez            lls parlent
dan.    Jeg taler             du taler                han, hun, det taler        vi taler                 I taler                  de taler
Ur.       I vok                  tu vok                  he, ce, je vok                nu vok                  vu vok                lu vok
esp.     Mi parlas           ci parlas              li, s’i, g’i parlas            ni parlas                vi parlas             ili parlas
   
Il n’y a pas de verbes irréguliers.

- Au passé on ajoute la terminaison –ì (accentuée)* à la racine verbale, comme en anglais (V + -ed).
Par ex.
ang.          I worked        you spoke        he, she, it did            we made            you saw              they gave
Ur.            I varkì            tu vokì              he, ce, detì                 nu makì             vu vizì                lu davì
Fr.             J’ai parlé           tu as parlé           il, elle a parlé                 nous avons parlé    vous avez parlé      ils ont parlé

* Cette terminaison correspond à la 1e personne du prétérit espagnol (p. ex : comí = i jedì = j’ai mangé), et à la 3e personne du passato remoto italien (p.ex : finì = he fendì = il a fini) pour les verbes en –ir (esp.) et –ire (it.)

- Cependant, les formes interrogatives et négatives ne se forment pas comme en anglais. L’utilisation de l’auxiliaire do au présent et did au passé en anglais n’est pas particulièrement simple. L’Uropi, comme les autres langues germaniques et le français construit la forme interrogative en plaçant le verbe avant le sujet,
P. ex.   
            al :  Liest du ?            Nd :  Spreek je ?            Da :  Har De ?            Sué :  Kommer du ?
            Ur.  Lis tu ?                          Vok tu ?                          Av vu ?                        Ven tu ?
            Fr.   Lis-tu ?                          Parles-tu ?                      Avez-vous ?                Viens-tu ?

On construit la forme négative en ajoutant ne (= al nicht, nd  niet, da ikke, sué inte) après le verbe.
P. ex.   
            al :  Du liest nicht        nd :   Je spreek niet           da :  De har ikke       sué :  Du kommer inte
            Ur.  Tu lis ne                           Tu vok ne                          Vu av ne                      Tu ven ne
            Fr.   Tu ne lis pas                   Tu ne parles pas                Vous n’avez pas         Tu ne viens pas

- Le futur se forme avec la particule ve suivie de l’infinitif, comme en anglais (will + infinitif).

On peut dire qu’ici l’Uropi est plus complexe que l’espéranto qui forme le futur à l’aide de la terminaison –os. Tout d’abord il faut remarquer que cette façon de former le futur est très commune dans les langues d’Europe, donc très internationale.

anglais (will talk, will come, will sleep), allemand (werde sprechen, wirdst kommen, wird schlafen), néerlandais (zal spreken, zal komen, zullen  slapen), danois (vil have, vil give, vil skrive), suédois (skall  vara, skall läsa, skall ha), roumain (voi vorbi, vei face, va da), grec mod  (θα ειμαι, θα μαθαινω, θα μιλησω  « tha eimai, tha mathainô, tha milîsô »), russe буду читать, будешь говорить, (boudou tchitat’, boudech’ govorit’…), tchèque (budu psát, bude brát, budeme pít), serbo-croate (ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti), arménien (bidi dam, bidi kam, bidi esém)

+ futur proche  en français (vais manger, vas chanter, va dormir) et espagnol (voy a hablar, vas a venir, va a comer)

Sans parler du Thaï qui utilise la particule ja devant le verbe : « Phom ja pay » = I ve ito = j’irai.

De plus, on peut dire que les formes espéranto (-as, -is, -os inaccentuées) ne sont pas suffisamment dissemblables pour que l’on ne les confonde pas dans la langue parlée.

- En Uropi, comme en anglais, on peut utiliser le parfait et la forme durative.

Le parfait s’utilise pour indiquer le résultat présent d’une action passée comme en anglais, espagnol et grec moderne. Par exemple :
Ur.         I av breken mi gam :     = je me suis cassé la jambe ; je l’ai cassée hier mais MAINTENANT
                                                                                                                                                        elle est cassée

ang.       I have broken my leg
esp.        Me he roto la pierna
gr.          Εχω κιολας φαει    « Ekhô kiolas faei »     = j’ai déjà mangé.

- En Uropi la forme durative s’emploie seulement pour insister sur la durée de l’action.
P. ex.    He sop = il dort,    MAIS  he se sopan veut dire : il dort depuis longtemps, et ça risque de durer.

- Pour finir, l’Uropi a un génitif comme l’anglais, mais aussi la majorité des langues européennes : les langues slaves et baltes, bien sûr, le grec, le roumain, l’arménien et toutes les langues germaniques à l’exception du néerlandais.

On forme le génitif avec les terminaisons –i (-is au pluriel) et u/us (pour les noms terminés en –a).
P. ex.    
            De kamar Paul        = ang. Robert’s bedroom        = da. Roberts værelse        = la chambre de Robert
            De kamar Silviu        = ang. Silvia’s bedroom          = da. Silvias værelse          = la chambre de Silvia

Contrairement à l’anglais, il n’y pas de risque de confusion entre le singulier et le pluriel parce que les formes sont différentes : i/is et u/us
P. ex.         ang. The worker’s factory        = Ur De fabrik de varkori       = l’usine de l’ouvrier    et
                           The workers’ factory        =       De fabrik de varkoris      = l’usine des ouvriers

Utiliser un génitif n’est pas plus difficile que d’utiliser une préposition comme en français ou en néer-landais.
P. ex :     De vag mi patr      = fr. La voiture de mon père        = nd. De auto van mijn vader

En outre, le génitif est très pratique, en particulier pour former des mots composés : le premier élément est au génitif, ce qui permet de distinguer facilement les deux éléments. P. ex : vapibàt, sopivado, vimusporte = bateau à vapeur, marcher en dormant, sports d’hiver, etc…

Par comparaison, l’espéranto a un accusatif qui est parfaitement inutile et rend les choses beaucoup plus compliquées. En espéranto, on ne peut pas dire « simple comme bonjour » car cette expression nécessite l’utilisation de deux accusatifs, ce qui est loin d’être simple : « Bonan tagon ». L’allemand n’emploie qu’un seul accusatif : « Guten Tag » et les autres langues européennes qui ont un accusatif ne l’utilisent pas pour dire « bonjour », p.ex : Grec καλημερα «kaliméra », Serbo-Croate « dobar dan », Polonais « dzien’ dobry », Slovaque « dobry’ den^ », Slovène « dober dan », Lituanien « laba diena », etc…

Un autre exemple montre la complexité de l’utilisation de l’accusatif pour les noms et les adjectifs :
esp.       Mi vidas belajn rozojn                = 5 terminaisons grammaticales contre une en Uropi
Ur.         I viz bel roz                                (je vois de belles roses)

 

 

 

What is a simple language ?  (2)

 

    What makes a language simple and easy to learn is, first of all a simple pronunciation, a simple vocabulary, but above all a simple grammar. The old Indo-European languages like Sanskrit, Greek or Latin have very complicated grammars with many different declensions and conjugations. Natural evolution has considerably simplified those languages, giving birth to the modern Indo-European languages : for example Hindi is much simpler than Sanskrit; all romance languages have got rid of the Latin declensions, with the exception of Rumanian which has only kept a genitive.

    An International Auxiliary Language (IAL) should be as simple as possible. For example, an invariable participle as in English is simpler than the four different forms of the French participle (masculine, feminine, singular and plural) : for ex. ouvert, ouverte, ouverts, ouvertes, whereas in English, there is only open, and in Uropi opren. In Esperanto there are 3 passive participles* : malfermita, malfermata, malfermota = open, which can be used in the singular and plural, in the nominative and the accusative, that is 12 different forms for each participle.

* To which should be added 12 active participles.

A simplified English grammar

 

    For these reasons, Uropi grammar is very similar to English grammar, though simpler and more regular.

- In Uropi as in English all adjectives and participles are invariable and are placed before the noun.

Eng.
    a big car        a young woman          small houses            the old cats             a tall man   
Ur.        u gren vag     u jun 3ina                     miki hase                  de seni kate            un alti man

- Uropi like English, and also Asian languages like Chinese or Thai, has short words which are easy to learn. Those short words enable you to build compounds which are not too long, which is sometimes the case in Hungarian, for instance (könyvszekrény = Ur. Bibikàb = bookcase, közremüködés = kovàrk = collaboration, kutyakölyök = kunit = puppy, megismerkedik = akono = to get acquainted), or in Esperanto (fulmotondro = Ur. tormad = thunderstorm, malvarmakva = frijvodi = cold-water-, malantaûeniri = ito ru = to go back, malsanulistino = cera = nurse, etc…
For ex.
Eng.        working hours                 waterfall              surnburn                snowball            foresee   
Ur.           varkihore                          vodifàl                  solibrèn                  snevibàl              forvizo

-Verbs and conjugation

Most European languages, i.e Slavic, Romance, Baltic, Celtic languages as well as Greek and some Germanic languages have verbal forms which agree with the person. In French, for instance, there are 6 personal forms for each tense, that is at least 36 verbal forms for each verb, not to mention irregular verbs. In Italian or Spanish or modern Greek there are even more verbal forms.

In Uropi, the verbal form doesn’t change with the person, which is also the case in English (apart from the –s in the present) and above all in Scandivian languages. This is also true for Esperanto with the endings –as, -is, -os for the present, the past and the future.
For example :
 
ang.     I work                you work            he, she, it works           we work              you (pl) work      they work
Ur.       I vark                 tu vark                 he, ce, je vark               nu vark               vu vark                 lu vark
ang.     I speak              you speak           he, she, it speaks          we speak             you (pl) speak    they speak
 dan.    Jeg taler            du taler                han, hun, det taler       vi taler                I taler                    de taler
Ur.       I vok                  tu vok                  he, ce, je vok                nu vok                vu vok                  lu vok
esp.     Mi parlas           ci parlas              li, s’i, g’i parlas             ni parlas             vi parlas                ili parlas

There are no irregular verbs.

- In the past, the ending –ì (stressed)* is added to the verb root, as –ed is in English.
For ex.
ang.          I worked        you spoke        he, she, it did            we made            you saw              they gave
Ur.            I varkì            tu vokì              he, ce, detì                 nu makì             vu vizì                lu davì

* This ending corresponds to that of the first person of the Spanish preterite (for ex : comí = i jedì = I ate) and of the third person of the Italian passato remoto (for ex : finì = he fendì = he finished) for verbs in –ir (Sp.) and –ire (It.).

- Yet, Uropi differs from English in the negative and interrogative. To form them, English uses the auxiliary do in the present and didverb before the subject in the past, which is not particularly simple. Uropi, like the other Germanic languages and French simply puts the verb before the subject to form the interrogative,
For ex.   
                Ge :  
Liest du ?            Du : Spreek je ?            Da :  Har De ?            Swe:  Kommer du ?
                Ur.    Lis tu ?                          Vok tu ?                          Av vu ?                        Ven tu ?

                Eng.  Do you read ?                   Do you speak ?                   Have you got ?                Do you come ?

To form the negative, ne is added after the verb like German nicht, Dutch niet, Danish ikke, Swedish inte.
For ex.   
               
Ge :  Du liest nicht        Du :   Je spreek niet           Da :  De har ikke       Swe :  Du kommer inte
                Ur.    Tu lis ne                           Tu vok ne                           Vu av ne                       Tu ven ne

                Eng.    You don't read                     You don'tspeak                       You haven't got                You don't come

- The future is formed with the particle ve placed before the infinitive, like will in English.

This seems to be more complicated than in Esperanto where the future is formed by adding –os to the verb root. However, one should point out that this form of future is very common in European languages, an thus very international :

English (will talk, will come, will sleep), German (werde sprechen, wirdst kommen, wird schlafen), Dutch (zal spreken, zal komen, zullen  slapen), Danish (vil have, vil give, vil skrive), Swedish (skall  vara, skall läsa, skall ha), Rumanian (voi vorbi, vei face, va da), modern Greek (θα ειμαι, θα μαθαινω, θα μιλησω),  « tha eimai, tha mathainô, tha milîsô »), Russian буду читать, будешь говорить, (budu tcitat’, budec’ govorit’…), Czech (budu psát, bude brát, budeme pít), Serbo-Croatian (ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti), Armenian (bidi dam, bidi kam, bidi esém)
            
+ immediate future in French (vais manger, vas chanter, va dormir) and in Spanish (voy a hablar, vas a venir, va a comer)

Not to mention Thai which uses the particle ja before the verb : « Phom ja pay » = I ve ito. = I’ll go

Besides, we could say that the esperanto endings –as, -is, -os (unstressed) are not sufficiently different from each other to avoid confusion in the spoken language.

- In Uropi as in English, you can use the « perfect » and « durative form » (present perfect and continuous form).

The perfect is used to express the present result of a past action as in English, Spanish and modern Greek.
For example :
Ur.          I av breken mi gam :         = I have broken my leg : I broke it yesterday but NOW it is broken   
Eng.       I have broken my leg
Sp.          Me he roto la pierna
gr.           Εχω κιολας φαει    « Ekhô kiolas faei »     = I have already eaten.

In Uropi the « durative form » is only used when you want to insist on the duration of an action.   
For ex :       
                He sop = (he sleeps), he isn’t awake, BUT  he se sopan  means he will sleep for a long time.

- Finally Uropi has a genitive like English and the majority of other European languages, i.e Slavic, Baltic languages, Greek, Rumanian, Armenian and all Germanic languages except Dutch. The genitive is formed by adding the endings i/u (for nouns ending in a), and is/us (in the plural).
For ex :
                  
De kamar Paul       = Eng. Robert’s bedroom        = Da. Roberts værelse        
                   De kamar Silviu       = Eng. Silvia’s bedroom          = Da. Silvias værelse

Contrary to English, there cannot be a confusion between singular and plural because Uropi uses different forms : i/is and u/us
For ex :    
                Eng.         
    The worker’s factory        = Ur     De fabrik de varkori                  and
                                     The workers’ factory                 De fabrik de varkoris      

 
Using a genitive is not more complicated than using a preposition as in French or Dutch for instance.
For ex:
De vag mi patr      = fr. La voiture de mon père        = Du. De auto van mijn vader     =   my father’s car

On the other hand, the genitive is very convenient, especially to build compounds : the first element of the compound is always in the genitive, which enables you to distinguish the two elements easily, as with the hyphen in English when there is one :
for ex :
                vapibàt, sopivado, vimusporte = steamboat, to sleepwalk, winter sports.

In comparison, Esperanto has an accusative, which is perfectly useless and makes things much more complex. In French, we say « simple comme bonjour », an expression which cannot be used in Esperanto where you need two accusatives to say « good morning » (good day) : « Bonan tagon ». German uses only one in « Guten tag » and the other European languages which have an accusative don’t use it when they say « good morning », for ex : Greek καλημερα «kaliméra », Serbo-Croatian « dobar dan », Polish « dzien’ dobry », Slovak « dobry’ den^ », Slovene « dober dan », Lithuanian « laba diena », and so on…


Another example will show you how complicated the use of these accusatives for nouns and adjectives may be :

Esp.        Mi vidas belajn rozojn                = 5 grammatical endings instead of one in Uropi
Ur.          I viz bel roz                                = I (can) see beautiful roses.

***