Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
uropi
uropi
  • Uropi is an International Auxiliary language created by Joel Landais. It is a synthesis of all the common points that can be found in Indo-European languages. Its main characteristics are simplicity, internationality and transparency
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
uropi
Derniers commentaires
Newsletter
13 novembre 2011

Uropi: Moz nu savo Europa ? - Peut-on sauver l'Europe ? - Can we save Europe ?

 

★ ★ ★

* Uropi Nove 51 * Uropi Nove 51 * Uropi Nove 51 *

★ ★ ★

Eurling

De lingas in Europa

★  ★  ★

Nasioni identid id Europan identid

★  ★  ★

Jaki dia un or ov novi krize, nasioni debe, novi katastrofe plagan o drozan de Europan Uniòn: finansi probleme id nasioni siavismas se privaldan su de skenia. Pur, Europa moz ne vido ruduten a u finansi dismèz; Europa se mol maj te da. Dal od tale di krize, i volev voko vo ov un alten Europa, un Europa wen i liam, de Europa politanis, lingus id kulturis, un Europa solidaridi intra de polke. Di Europa se ne u mita, je se ʒa esistan, ba un viz ne ja, obte je se de prodùt 2 o 3 tilie jaris històri id civilizadi.

De alten dia, i skucì be radiò un intravìz ki de historìst Pierre Nora ov de nasioni identid Franciu.[1] I findì da intravìz mol interesan. De tema sì "de traperad od u nasioni identid do un Europan identid we se jok sia cekan".

Nasioni id Europan identid

Slogan ha, un av aven ne un "uni nasioni identid, ba vari nasioni identide in de kurs històri: u feudal, u monarkic, u revolusioni, u republiki, id odia u demokratic identid." Di novi demokratic identid vid karakterizen pa "u moliplid etniki id kulturi grupis - tale minsadi grupe we se kozavi ov li siavi identid id li siavi històr". Je del ne solem ov inmigrane, ba os ov "ʒinas, regione, varkore, Juve, kreore eni religioni…" anrekonen pa u Jakobini stat id "we nud vido rekonen in li siavi identide". Obte nu moz avo eke dube ov u "feudal nasioni identid", de identide in da tem sì priʒe Burgòni, Normandi, Bretàni, i.s.p… te nasioni, pur di koruvòk a wa nu av talvos dezen: "tale identide se molipli", de Unitas multiplex, wim Edgard Morin dez [2] Jakun od na av u molipli identid: u personi, famili, regioni, nasioni, Europan, id parkà ne u moldi identid. Po P. Nora de Europan identid se obe "obvizi id anfindili. Nu se tale Europane siensim, intelektalim, ne lingum, ba historim", he mozev avo ajuten kulturim.

Sim is i incèp P. Nora ʒe bun, de uni obstàd a un Europan identid sem so de linga. Ba proìtem: he dez te de Europan identid "av ne simbole. De uni stas un Europan memòri se Verdun id Auschwitz, da se truri stas".

De històr Europu se ʒa komùn, slim nu viz ne ja par ni nasionisti governade av deten tal wa sì mozli po celo ja no id instigo na a wer gon ni Europan "frate"; nu vizì de resultad: "Verdun id Auschwitz". Je mo sem te un oblàs u poj spel te de Itali Regenad id de Franci Inlucad av inlucen tal Europa. Te in de miste Stratfordi, Shakespeare, soinan ov Italia, sì skrivan Romeo id Ʒulieta, Otelo, de Merkor od Veneza, te de Romantiste konì ne de frontias id te eke od la wim Lord Byron itì kambo po lifrizo Grecia od de Osmani jug, te Keats se ingruben in Roma, te Goethe soinì os ov Italia: "Kennst du das Land wo die Zitronen blühen ?" (Kon tu de land wo limonare blum ?) id Apollinaire ov Doskia ("Nuit rhénane", Rhaini Noc). Un oblàs ʒe os te de prinse od Europa maʒì talvos unaltem, te de rajas od Francia sì Medici, Espàni, Osteri… te de raje od Swedia se de posgene Bernadotti id te raja Sofia od Espania se Greci. Te raj Edwàrd III od Englia sì de possòn Filipi de Bel tra hi mata Izabela, "de vulpa od Francia", id ki di titel, u maj legimezi erdor de troni Franciu te de raje Valois we sì solem hi nive… Un mozev oʒe dezo te je ste nun Franci, Doski, Itali, Espàni…històr, ba solem de històr Europu.

★  ★  ★

Keats

De grub Keatsi in Roma

★  ★  ★

Ba ste je ne novi generade Europanis we kospèk sia wim Europane ? P. Nora ruvòk: "Di se de mij polen vas id de mij vuzi vas. Nu se tale Europane ane so ja". Kim vid smiten un identid ? Slogan P. Nora "je vid smiten pa històr. Je nud tem id komùn usprobe". Slim, tem se de uni zoc wen nu av ne, wen nu av nemaj: Europa moj ʒe vido distruen for nu av tem po struo ja, id de moldi korenad id presad las ne no u suntjàr po smito ni Europan identid. Nu doʒ akto spel id bun.

Nu av ʒa pur eke simbole: u flag, u himna (wen poje Europane kon), u komùn monet (we vid odia mol kritiken, obte je se mol pratiki wan vu vaiz in Europa). Ba da simbole se priʒe anvezi, eniwim lu sat ne. Nu nud mol maj krati simbole, simbole po wen Europane ve sia involto, de solen zoc we mank su ni vaj a Europan identid: u komùn linga. De lerad u lingu se u veri personi involtad, je prag mole sfore a de lerore, je pomòz lo komuniko ki altene, sim je kreàt u vig intra Europane, we esistì ne dafòr. Wim dez Claude Hagège[3]de uzad u lingu vid traʒiven pa de persòn wim u kovìg we fund, we provìz un identid, po ne dezo, we det ha esisto.”

U komùn linga se de uzèl wen nu nud po smito un Europan identid.

U komùn odvenad.

Mi tel se fundo de Europan identid su de linga. Ka paradòks, vu ve dezo mo ! Je ste bemìn in Europa, in de lati sin de vordi, eke trides ofisial lingas, ane konto de simnomen "minsadi" lingas id de dialekte.

Samàj bun ! Di varid se ni ricad; is wim in USA, un avev solem un linga, je sev u tragic kulturi pavrivad. Pur un doʒ ito maj dal; dreve doʒ ne celo no de fost. Wan un analìz di varid - id tale linguiste zav ja - un diskròv te je se murfivan ki komùn punte. Indèt je se ne nudi avo u diplòm linguistiki po vizo ja: je sprit a oje de pri Europani we ler de linga hi nersani. Po samp, skolse écolein Franci id schoolin Engli - semli a Franci scolaire = skoli -, Schule in Doski (somi a school), id tale se somi a Itali scuola, Espàni escuela, Rusi школа"chkola", i.s.p… Skrivose skrivain Swedi, skrive in Dani, somi a Itali scrivere, Espàni escribir, Franci écrire, Doski schreiben, Nizilandi schrijven id oʒe Albàni shkruaj.

Vu ve mo dezo: "Je del ov eke apsolen vorde, inlesten od Latini o Greci, je it ne mol dal". Pur di inleste se mol maj numari te un men generalim, mol maj numari te intranasioni vorde wim "hotèl, taksì, kafa, telefòn, televìz, i.s.p… Ba subetàl, de cevi karakteristik de Europan lingus se te lu odvèn, po de majsan od la [4], od u komùn forgèn Proto-Indeuropan (PIE), voken eke 5-6000 jare for in de stepas be nord Kaukazi [5]. Je se ne un usfàl is un dez videre in Latini po vizo, vedere in Italiid видеть"videt'" in rusi, widzieć in polski, viděti in tceki…: lu tale ven od de i-e rod weid-*, woida* = vizo id zavo (i zav par i av vizen: woida*) we davì os Doski wissen, Nizilandi weten, Dani vide, Swedi veta = zavo, Sanskriti veda = zavad, konad, Greci είδω"eidô" = vizo, i.s.p… O is un dez dare in Latini id Itali po davo, in Espàni dar, in Rusi дать, давать"dat', davat'", in Tceki dáti, in Polski dać, in Lituvi duoti, Latvi dot, in Sanskriti dádāti, in Greci δίδωμι"didômi", in Armèni dal, in Persi dādan, in Hindi dēna, in Kurdi dan: lu tale ven od de I-E rod do-*, didōmi*= davo.

★  ★  ★

Grklole

Kerkiklole in Grecia

★  ★  ★

U komùn linga

Sim nu av u komùn linga o priʒe ni dali forgene avì u komùn linga, we dapòs varivì in molipli dialekte, we se sat disemi od unaltem po vido nomen odia "straniori lingas".

Ekune wim Carlos Quiles [6] av proben ruʒivo Proto-Indeuropan po mako od ja u moderni linga, wa se ne u slimi task par PIE sì mol koplizen obe gramatikim (annumari disklinade id kojugade) id fonologicim. Uvedà Europaio (o Dnghu, de ruʒiven PIE pa Carlos Quiles) nem apsolutim ne in kont de usvolpad I-E rodis tra suntjàre id tiljàre: eke od la av nerim disvanen wim *ekwos  = kwal [7], wen un find solem in Franci po samp, in vorde inlesten od Latini wim équestre, équitation (kwali, raitad). Alten rode av meten sine id forme samòl te lu av viden anrekonli: ke mozev meno te quatre (kwer) in Franciid vier in Doski, peder in Bretàni id tessera in Greci se puntim de som vord ? Pur lu tale ven od de som rod kwetwōr*. De rod skəyō* koto, apcizo dav σχίζω"skhizô" in Greci, scindo in Latini = kluvo, ba os scio = zavo, is os Bretàni skoed = skuld, Doski scheißen id Engli shit = kaco, Lituvi skíesti = inluzo (u fluid), id Slave čistý (Tceki) = puri, niti, Doski Scheibe = slit id Schiff, Engli ship = nav, i.s.p… Kim findo siu vaj ? 

Pardà i av kreaten Uropi, u linga po Europa.

Po jaki kreaten vord i inizì ki de komùn i-e rod wan je esìst (usim daze we vidì perlasen), i slogì ji usvolpad tra suntjàre id tra lingas po atelo a de kotemi vorde. Jaki o nerim jaki Uropi vord se u sintèz u sul usvolpadi. Po eke vorde je sì lezi, po solpo samp, we se de slimies id maj komùn form nemen pa de i-e rod *sāwel id we koruvòk a de Espàni, Katalàni, Portugi id Skandinavi vorde.

De rod weid-* (vizo, zavo) davì Uropi vizo we nem in kont ji usvolpad: Doski wissen (zavo), Espàni pasen particìp visto (vizen), Greci είδα"eida" (= i vizì; δ vid usvoken wim Engli th in this) id subetàl dujordi terme wim viziòn, televìz, in Franci vision, télévision, we av viden mol intranasioni (po s. Tceki televize, Lit, Kro, Slo televizija, Alb televizion, Pol telewizja, Pers telewizyun, Kurdi televizyon wa usklàr de "z".

Gonim a PIE, Uropi gramatik se os slimi te mozli, id pur je staj 100% Europan: tale ji strukture vid inlesten od moderni Europan lingas, po samp de verb sopo in prosàn:

i sop [8], tu sop, he sop, nu sop… = Engli I sleep, you sleep, he sleeps, we sleep…

Pasen ki ì: i jedì = Espàni comí, + Itali finì (he fendì), Katalàni morí (= i morì)

Futùr: ve + infinitìv:  i ve veno = Rumàni voi veni, Doski ich werde kommen, Engli I will come, (+ neri Futùr in Franci je vais venir & Espàni voy a venir). Moderni Greci θα αγοράσουμε (tha agorasοume) id Bulgàri ще купим (cte kupim) = nu ve kopo, av u semli struad.

Negad: V + ne: i vol ne = Doski ich will nicht, Nizilandi ik wil niet

Kestad: V + subjèt: Vol tu ? = Franci Veux-tu ?, Doski Willst du ?

De usvòk  we apdèt nerim tale zone we se anlezi a usvoko pa de majsan Europane se neri a Itali.

★  ★  ★ 

spir8

Altpörtel in Spair in Doskia

★  ★  ★  

Do un Europan identid

Tra de komùn i-e rode, Uropi rudàv a Europane u komùn patrierdad dod longim oblasen, trawàn je rupìct de moderni I-E lingas. Uropi se obe un uzèl komunikadi, wa se vidan maj id maj andislasli intra Europane, id de cemènt kreatan unid in de Europan varid. U komùn linga doʒ pomozo a Europane identizo sia wim Europane, pomozo ageno di Europan identid we sem no jok sa dali, par wim Claude Hagège dez (Vize sube) "de uzad u lingu provìz un identid".

Slogan P. Nora, historìst, solem històr provìz un identid; he av oblasen de linga. U komùn històr id u komùn linga provìz un identid. Nu av ʒa diken sube te nu av u komùn històr: je sat opro ni oje po vizo ja - id je sev andubim os nudi dicto històr altem, in un Europan prospèk.

Ba num nu nud u komùn linga. Històr id linga… linga id històr… històr de lingu… històr de Europan lingus. De etimologij jaki Uropi vordi retàl no de històr Europan vordis. Za os, in da molisuntjàri id varitiljàri vorde se leʒan de Europan identid.

Odia Europa id ji mimbori state det ma meno ov da Gauli tribe pasan li tem grelan ki unaltem, trawàn Cezar se drozan la tale. Cezar odia se tale da novi subemogade id de perij se nemaj un armen kovàld, ba un ekonomic kovàld. Pierre Nora dez te un identid vid smiten pa històr id molvos in u kamb gon u komùn fens. Odia Europa se kofasan di kamb gon de finansi kriz: is nu moz kambo sam id unizen, nu ve vikto id de Europan Uniòn ve proʒivo, is gonim nu vid biten, Europa ve nemaj esisto; je ve disvano, disluzen in globalizad.

Trawàn i se skrivan di line de Europan governade insamen moz ne koveno ki unaltem; lu men solem ov li nasioni, id votadi interese; je ste nun solidarid. Lu av ne incepen te nu vid perʒuden pa històr id geografij, id os pa kultùr id ekonomij, a ʒivo sam id univo slim po mozo proʒivo. I fel te Europa se siamurdan. Ka moz nu deto po savo Europa ? Parkà doʒev talvos finansore solen becizo ov de fatad Europan politanis id os moldi politanis ?


[1] Be 22 Oktober in de progràm "Le 7-9" su France-Inter

[2] Edgard Morin, Penser l'Europe, Gallimard, Paris, 1987

[3]  C. Hagège. Franci linguìst, “De Mogad Lingu”, Courrier de l’UNESCO, Mars 1988

[4]  Usim Baski, Esti, Fini id Hungàri

[5]  Vize The Horse, the Wheel and Language pa David Anthony.

[8]  Od de I-E rod swepmi* / swopeyō* = sopo > Lat sopor  = sop > Franci soporifique = we det va sopo

★  ★  ★

eurling2

De lingas in Europa

★  ★  ★

Identité nationale et identité européenne

★  ★  ★

Tous les jours on nous parle de nouvelles crises, de dettes nationales, de nouvelles catastrophes affectant ou menaçant l'Union Européenne: problèmes financiers et égoïsmes nationaux dominent et accaparent la scène. On ne peut toutefois pas réduire l'Europe à la dimension financière, l'Europe, c'est beaucoup plus que cela. C'est pourquoi je voudrais m'éloigner un peu de toutes ces crises pour vous parler d'une autre Europe, de l'Europe que j'aime: Europe des citoyens, Europe des langues et des cultures, Europe de la solidarité entre les peuples. Cette Europe-là n'est pas un mythe, elle existe déjà mais nous ne la voyons pas, bien qu'elle soit le fruit de 2 ou 3 mille ans d'histoire et de civilisation.

L'autre jour j'écoutais à la radio une interview de l'historien Pierre Nora sur l'identité nationale de la France.[1] Cette interview m'a beaucoup intéressé. Le sujet en était "le transfert d'une identité nationale vers une identité européenne qui se cherche".

Identité nationale et européenne

Selon P. Nora, nous n'avons pas eu une identité nationale unique, mais "plusieurs identités nationales: une identité féodale, monarchique, révolutionnaire, républicaine; aujourd'hui on va vers une identité démocratique". Cette nouvelle identité démocratique se caractérise par une "multiplicité de groupes ethniques et culturels - tous les groupes minoritaires qui ont conscience de leur propre identité et de leur propre histoire". Il ne s'agit pas seulement des émigrés, mais également "des femmes, des provinciaux, des juifs, des ouvriers, des religieux, etc. minorisés par un état jacobin, qui ont besoin d'êtres reconnus dans ce qu'ils sont, dans leur identité". Bien que nous puissions émettre quelques doutes quant à l'identité "nationale" féodale, les identités à cette époque étant plutôt bourguignonnes, normandes, bretonnes, etc., que nationales, ce qu'en dit P. Nora correspond à ce que nous avons toujours affirmé: toute identité est multiple, c'est l'unitas multiplex pour reprendre les termes d'Edgard Morin [2]. Chacun d'entre nous a une identité multiple: personnelle, familiale, régionale, nationale, européenne, et pourquoi pas, mondiale. Pour P. Nora, l'identité européenne est "à la fois évidente et introuvable. Nous sommes tous européens scientifiquement, intellectuellement, pas linguistiquement, mais historiquement". Il aurait pu ajouter culturellement.

Ainsi, si je comprends bien P. Nora, le seul obstacle à une identité européenne semble être la langue. Mais poursuivons: l'identité européenne "n'a pas de symboles. Les seuls lieux d'une mémoire europénne sont Verdun et Auschwitz, des lieux de deuil".

L'histoire de l'Europe est déjà commune, simplement, nous ne le voyons pas parce que nos gouvernements nationalistes ont toujours fait tout leur possible pour nous le cacher et nous inciter à la guerre contre nos "frères" européens; nous voyons le résultat: Verdun et Auschwitz. Il me semble que l'on oublie un peu vite que la Renaissance italienne et que les Lumières françaises ont éclairé l'Europe toute entière. Que dans les brumes de Stratford, Shakespeare, rêvant d'Italie, écrivait Romeo et Juliette, Othello, le Marchand de Venise, que les Romantiques n'ont pas connu de frontières et que certains d'entre eux, comme Lord Byron ont combattu pour libérer la Grèce du joug ottoman, que Keats repose à Rome, et que Goethe, lui aussi, rêvait d'Italie "Kennst du das Land wo die Zitronen blühen ?" (Connais-tu le pays des citronniers en fleur ?), alors qu'Apollinaire rêvait de l'Allemagne (Rhénanes). On oublie aussi que les princes d'Europe se mariaient entre eux et que les reines de France ont été Medicis, espagnoles, autrichiennes… que les rois de Suède sont les descendants de Bernadotte et que la reine Sofia d'Espagne est grecque. Que le roi Edouard III d'Angleterre était le petit-fils de Philippe le Bel par sa mère Isabelle, "la louve de France", et à ce titre, héritier plus légitime de la couronne que les rois Valois qui n'étaient que ses neveux… On pourrait même dire qu'il n'y a pas d'histoire de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Espagne… mais seulement l'histoire de l'Europe.

Mais n'y a-t-il pas de nouvelles générations d'Européens qui se considèrent comme européens ? P. Nora répond: "C'est le verre à moitié vide et le verre à moitié plein; nous sommes tous des Européens sans l'être". Comment se forge une identité ? Selon P. Nora "c'est l'histoire qui la forge; il faut du temps et des épreuves communes". Simplement le temps, c'est la seule chose que nous n'avons pas, que nous n'avons plus: l'Europe peut bien être détruite avant que nous n'ayons le temps de la construire, et la pression de la concurrence mondiale ne nous laisse pas un siècle pour nous forger une identité européenne. Il nous faut agir vite et bien.

Nous avons cependant déjà quelques symboles: un drapeau, un hymne (que peu d'Européens connaissent), une monnaie commune (aujourd'hui très critiquée, mais qui est quand même bien pratique lorsque l'on voyage en Europe). Pourtant l'importance de ces symboles est très relative; de toute manière, ils ne suffisent pas. Il nous faut des symboles beaucoup plus forts, des symboles qui requièrent un engagement de la part des Européens, la seule chose qui nous manque sur notre chemin vers une identité européenne, c'est à dire une langue commune. L'apprentissage d'une langue est un véritable engagement personnel, il demande beaucoup d'investissement aux apprenants, il leur permet de communiquer entre eux et par là, crée un lien entre les Européens, lien qui n'existait pas auparavant. Comme dit Claude Hagège [3]“l’usage d’une langue est vécu par l’individu comme un rapport fondateur, pourvoyeur d’identité, sinon d’accession à l’existence.”

★  ★  ★

VerDant

Dante Alighieri in Verona, Italia

★  ★  ★

Une origine commune

Une langue commune est l'outil dont nous avons besoin pour forger une identité européenne.

Mon propos est de fonder l'identité européenne sur la langue. Quel paradoxe, me direz-vous ! Il y a au moins en Europe au sens large, une trentaine de langues officielles, sans compter les langues dites "minoritaires" et les dialectes !

Tant mieux ! Cette diversité, c'est notre richesse; si, à l'instar des Etats Unis, nous n'avions qu'une seule langue, ce serait un dramatique appauvrissement culturel. Mais il nous faut aller plus loin; il ne faut pas que les arbres nous cachent la forêt. Lorsque l'on analyse cette diversité - et tous les linguistes le savent - on s'aperçoit qu'elle fourmille de points communs. Point n'est besoin, d'ailleurs, d'avoir un diplôme de linguistique pour s'en apercevoir: ça saute aux yeux du premier Européen qui découvre la langue de son voisin. Par exemple, école en anglais se dit school, tiens, ça ressemble à scolaire, en allemand Schule (qui ressemble à school) et tous à l'italien scuola, esp escuela, russe школа "chkola", etc. Ecrire se dit skriva en suédois, skrive en danois, qui ressemblent à l'italien scrivere, esp escribir, al schreiben, neer schrijven et même à l'albanais shkruaj.

Vous allez me dire: "il ne s'agit là que de quelques termes isolés, empruntés au latin ou au grec, ça ne va pas bien loin". Pourtant, ces emprunts sont beaucoup plus nombreux qu'on ne le pense généralement, beaucoup plus nombreux que les mots internationaux du type hôtel, taxi, café, téléphone, télévision, etc. Mais surtout, la principale caractéristique des langues d'Europe, c'est qu'elles sont issues, pour la plupart d'entre elles [4] d'un ancêtre commun, le proto-indo-européen (PIE), parlé il y a environ 5 à 6000 ans dans les steppes au nord du Caucase [5]. Ce n'est pas un hasard si voir se dit videre en latin, vedere en italienet видеть"videt'" en russe, widzieć en polonais, viděti en tchèque…: ils sont tous issus de la racine i-e weid-*, woida* = voir et savoir (je sais parce que j'ai vu: woida*) qui a également donné l'allemand wissen, néerlandais weten, danois vide, suédois veta = savoir, le sanskrit veda = savoir, connaissance, le grec είδω "eidô" = voir, etc. Ou si donner se dit enlatin, et italien dare, en espagnol dar, en russe дать "dat'", en tchèque dát, en polonais dać, en lituanien duoti, letton dot, en sanskrit dádāti, en grec δίδωμι"didômi", en arménien dal, en perse dādan, en hindi dēna, en kurde dan: ils sont tous issus de la racine i-e do-*, didōmi* = donner.

Une langue commune

Nous avons donc une langue commune, ou plutôt, nos lointains ancêtres avaient une langue commune, car celle-ci s'est diversifiée en de multiples dialectes, suffisamment différents les uns des autres pour qu'on les appelle aujourd'hui langues étrangères.

Certains, comme Carlos Quiles [6], on tenté de ressusciter le proto-indo-européen pour en faire une langue moderne, ce qui n'est pas une mince affaire car le PIE était d'une grande complexité tant sur le plan grammatical (innombrables déclinaisons et conjugaisons) que phonologique. En outre l'Europaio (ou dnghu, le PIE ressuscité de Carlos Quiles) ne tient aucun compte de l'évolution des racines i-e à travers les siècles et les millénaires: certaines d'entre elles ont pratiquement disparu comme ekwos* [7], le cheval, qu'on ne retrouve guère en français que dans des mots empruntés au latin comme équestre, équitation. D'autres racines ont changé de sens et de forme à tel point qu'elles sont méconnaissables: qui penserait que quatre et vier en allemand, peder en breton et tessera en grec sont exactement le même mot ? Pourtant ils sont tous issus de la même racine kwetwōr*. La racine skəyō* couper, séparer donne σχίζω "skhizô" en grec, scindo en latin = fendre, mais également scio = savoir, et aussi le breton skoed = bouclier, l'allemand scheißen et l'anglais shit = déféquer, le lituanien skíesti = étendre, diluer (liquide), et le slave čistý (tchèque) = pur, propre, l'allemand Scheibe = tranche et Schiff, anglais ship = navire, etc. Comment s'y retrouver?


★  ★  ★

FRabet

Abetia Noirlac in Francia

★  ★  ★

Voilà pourquoi j'ai créé l'Uropi, une langue pour l'Europe.

Pour chaque mot créé, je suis parti de la racine i-e commune (à l'exclusion de celles qui se sont perdues), j'ai suivi son évolution à travers les siècles et à travers les langues pour aboutir aux termes contemporains. Chaque mot Uropi ou presque, est la synthèse de cette évolution. Pour certains mots, c'était facile, pour le soleil par exemple, sol en Uropi qui est la forme la plus simple et la plus commune qu'a pris la racine i-e sāwel* et qui correspond aux mots espagnol, catalan, portugais et scandinaves.

La racine weid-* (voir, savoir) a donné l'Uropi vizo (voir) qui tient compte de son évolution: al wissen (savoir), participe passé espagnol visto (vu), le grec είδα "eida" (j'ai vu, où le δ se prononce comme le th anglais de this) et surtout des termes secondaires comme vision, télévision, devenus très internationaux (par ex. tch televize, lit, cro, slo televizija, alb televizion, pol telewizja, pers telewizyun, kurde televizyon d'où le "z".

Contrairement à celle du PIE, la grammaire Uropi est la plus simple possible tout en restant à 100% européenne: toutes ses structures sont empruntées aux langues européennes modernes, par exemple, le présent de dormir:

 i sop [8], tu sop, he sop, nu sop… = anglais I sleep, you sleep, he sleeps, we sleep…

Le passé en ì: i jedì= j'ai mangé = espagnol comí; italien finì(il a fini), catalan morí(je mourus = Ur.  i morì)

Le futur: ve + infinitif: i ve veno= je viendrai = roumain voi veni, allemand ich werde kommen, anglais I will come, (+ futur proche français je vais venir & espagnol voy a venir). Le grec moderne θα αγοράσουμε (tha agorasοume) et le bulgare ще купим (chté koupim) = Ur. nu ve kopo (nous achèterons) ont une construction semblable.

La négation: V + ne: I vol ne, je ne veux pas, = allemand ich will nicht, néerlandais ik wil niet

L'interrogation: V + sujet: Vol tu…? = fr. Veux-tu…?, = al. Willst du…?

La prononciation qui élimine presque tous les sons difficilement prononçables par la majorité des Européens, se rapproche de celle de l'italien.

★  ★  ★

Grpote

Su isel Hidra in Grecia

★  ★  ★

Vers une identité européenne

A travers les racines indo-européennes communes, l'Uropi restitue aux Européens un patrimoine commun depuis longtemps oublié, tout en reflétant les langues européennes modernes. L'Uropi est à la fois un outil de communication, ce qui devient de plus en plus indispensable entre Européens et le ciment qui crée l'unité dans la diversité européenne. Une langue commune doit permettre aux Européens de s'identifier en tant qu' Européens, de faire naître cette identité européenne qui nous paraît encore si lointaine car, comme le dit Claude Hagège (op.cit) "l'usage d'une langue est pourvoyeur d'identité".

Selon P. Nora, historien, seule l'histoire confère une identité; il oublie la langue. Une histoire commune et une langue commune confèrent une identité. Nous avons déjà montré que nous avions une histoire commune - il suffit d'ouvrir les yeux pour s'en apercevoir - et aussi, sans doute, enseigner l'histoire autrement, dans une perspective européenne .

Il nous faut maintenant une langue commune. Histoire et langue… langue et histoire… histoire de la langue… histoire des langues européennes. L'étymologie de chaque mot Uropi nous raconte l'histoire des mots européens. C'est là aussi, dans ces mots pluri-séculaires voire pluri-millénaires, que réside l'identité européenne.

Aujourd'hui l'Europe et ses états-membres me font penser à ces tribus gauloises qui passent leur temps à se quereller alors que César est à leurs portes et les menace toutes. César aujourd'hui ce sont les nouvelles super-puissances et le danger n'est plus celui d'une conquête militaire, mais d'une conquête économique. Pierre Nora nous dit que l'identité est forgée par l'histoire et souvent dans un combat contre un ennemi commun. Aujourd'hui l'Europe doit livrer ce combat contre la crise financière: si nous combattons ensemble et unis, nous vaincrons et l'Union Européenne survivra, si au contraire nous sommes battus, l'Europe cessera d'exister, elle disparaîtra, sera dissoute dans la mondialisation.

Alors même que j'écris ces lignes, les gouvernements européens en réunion se révèlent incapables d'accorder leurs violons. Ils ne pensent qu'à leurs intérêts nationaux et électoraux; il n'y a aucune solidarité. Ils n'ont pas compris que nous sommes condamnés par l'histoire et la géographie, mais aussi par la culture et l'économie à vivre ensemble et à nous unir simplement pour pouvoir survivre. J'ai le sentiment que l'Europe est en train de se suicider. Que peut-on faire pour sauver l'Europe ? Pourquoi faut-il toujours que les financiers seuls décident du destin des citoyens européens pour ne pas dire des citoyens du monde ?


[1]  Le 22 octobre dans le "7-9" de France-Inter

[2] Edgard Morin, Penser l'Europe, Gallimard, Paris, 1987

[3] C. Hagège. linguiste français, “Le pouvoir de la langue”, Courrier de l’UNESCO, Mars 1988

[4] À l'exception du basque, de l'estonien du finnois et du hongrois.

[5] Voir The Horse, the Wheel and Language par David Anthony

[7] Voir sur ce blog L'énigme du cheval  http://uropi.canalblog.com/archives/2011/02/08/20334305.html

[8] De la racine i-e swepmi* / swopeyō* = dormir > Lat sopor  = sommeil > français soporifique

★  ★  ★

EUR-UN

De Europan Uniòn

★  ★  ★

National identity and european identity

 ★  ★  ★

Everyday we hear about a new crisis, national debts, new disasters affecting or threatening the European Union: everywhere financial problems and national selfishness are prevailing. Yet Europe cannot be reduced to its financial dimension: it is much more than this. Far away from all these crises, I would like to tell you about another Europe, the Europe I love, the Europe of citizens, of languages and cultures, a Europe of solidarity between the peoples. This Europe already exists, but we don't - or don't want to - see it, although it has been the product of 2 or 3 thousand years' history and civilisation.

The other day I was listening to an interview with the historian Pierre Nora [9] on French national identity. I found the interview most interesting: the topic was "the transfer of a national identity to a European identity, which is not yet perceived as such"

National and European identities.

According to Pierre Nora, the French haven't had one identity but "several national identities" in the course of history: "a feudal, a monarchic, a revolutionary, a republican identity. Today we are heading for a democratic identity". This new democratic identity is characterized by "multiple ethnic and cultural groups - all of them minority groups who are aware of their own identities and histories". These are not only immigrants, but also "women, people in the provinces, Jews, workers, members of any religion, etc., who are not acknowledged by a Jacobine state, and need to be recognized for what they are, with their own identity". Although we may be somewhat doubtful about a French national identity in feudal times, people feeling more Burgundian, Norman, Breton than French in those days, what P. Nora says corresponds to what we have always claimed: every identity is multiple: it is a Unitas Multiplex in Edgard Morin's words [10]. Each of us has a multiple identity: a personal, a family, a regional, a national, a European identity and, why not, a world identity. For P. Nora the European identity "is both obvious and impossible to find. We are all Europeans scientifically, intellectually, not linguistically, but historically". He could have added culturally.

If I understand him well, the only obstacle to a European identity would be the language. But let us proceed: the European identity "has no symbols. The only places for a European memory are Verdun and Auschwitz, places of mourning".

Europe has and has always had a common history, but we can't see it because our nationalist governments have always done their best to hide it and persuade us to wage war against our European "brothers". We can see the results of this: Verdun and Auschwitz. It seems to me that we are too easily forgetting that the Italian Renaissance and the French Enlightenment have illuminated all Europe. That, amidst the Stratford mists, Shakespeare, dreaming of Italy, wrote Romeo and Juliet, Othello, The Merchant of Venice, Much ado about nothing…, that the Romantics knew no frontier either, that some of them like Lord Byron fought to free Greece from the Ottoman yoke, that Keats is buried in Rome, and that Goethe too, was dreaming of Italy "Kennst du das Land wo die Zitronen blühen ?" (Know'st thou the land where the fair citron blow ?), while Apollinaire was dreaming of Germany (Rhénanes). We have also forgotten that our princes always married princesses from other European countries, that the queens of France were Medici, Spanish, Austrian and that the present queen of Spain, Sofia, is Greek. That king Edward the 3rd of England was Philippe le Bel's grandson through his mother Isabelle, and as such, a more direct heir to the French throne than the Valois kings who were only his nephews… We could even go so far as to say that there is no French, British, German, Spanish history… but simply a European history.

But do the new generations of Europeans consider themselves as Europeans ? P. Nora answered: "This is the story of the half-empty glass and the half-full glass: we are all Europeans without being so". Can an identity be created ? According to P. Nora "History will create it: this requires time and undergoing trials in common". Well, I don't think we have much time left; we have no time to waste: Europe may well be destroyed before we have the time to build it, and the pressure of world competition doesn't give us a century to create a Europen identity: we must act at once and act well.

However, we already have a few symbols: a flag, an anthem (which very few Europeans know), a common currency (which has been very much criticized, but is nevertheless very convenient when you travel in Europe). Although those symbols are not unimportant, they are certainly not sufficient. We need much stronger symbols, symbols that involve personal commitment from Europeans, namely what has been so far the main obstacle on our way towards a European identity, i-e a common language. Learning a language requires a real personal commitment, demands a great effort from learners, it enables them to communicate with each other, and thus creates a link between Europeans which didn't exist before. As Claude Hagège [11] says "the use of a language can be regarded as an experience which gives birth to, and provides the individual with an identity; one might even go as far as to say an experience which calls him into existence."

★  ★  ★

almun3

Almuñecar, Andalusia, Espania

★  ★  ★

A common origin

A common language is the tool we need to create a European identity.

My intention is to found European identity on language. What a paradox ! You will say. There are at least in Europe, in the broader sense of the word, about 30 official languages, without mentioning the so-called "minority" languages and the various dialects !

So much the better ! This diversity is our riches; if, as in the USA we had only one language, it would amount to a tragic cultural impoverishment. But we have to go even further, insofar as we can't see the wood because of the trees. When you analyse this diversity - and every linguist knows it - you realize that it is teeming with common points. You don't even need to have a linguist's diploma to see it: it stares very European in the face when he starts learning his neighbour's language. For example, school in German is Schule, in Swedish skola, which look like Italian scuola, Spanish escuela, French école (and the adjective scolaire), Russian школа "shkola", etc. To write is skrivain Swedish, skrive in Danish, which look like Italian scrivere, Sp. escribir, Ger. schreiben, Dutch schrijven and even Albanian shkruaj.

You will tell me: "But these are only a few isolated terms borrowed from Latin or Greek; it doesn't take us very far". Yet those borrowings are much more numerous than you might think; much more numerous than international words like hotel, taxi, coffee, telephone, television, etc… But above all, the main characteristic of European languages is that nearly all of them [12] stem from a common ancestor Proto-Indo-European (PIE) which was spoken some 5-6 thousand years ago in the steppes north of the Caucasus.[13] It is no coincidence that to see is videre in Latin, vedere in italianand видеть"videt'" in russian, widzieć in polish, viděti in Czech…: they all stem from the I-e root weid-*, woida* = to see and to know (I know because I have seen: woida*) which also gave German wissen, Dutch weten, danish vide, Swedish veta = to know, Sanskrit veda = knowledge, Greek είδω"eidô" = to see, etc. Or if to give in Latin, and Italian is dare, in Spanish dar, in russian дать "dat'", in Czech dát, in polish dać, in lithuanian duoti, Latvian dot, in sanskrit dádāti, greek δίδωμι"didômi", armenian dal, Persian dādan, hindi dēna, kurdish dan: they all stem from the same I-E root: do-*, didōmi*= to give [14].

A common language

Thus we have a common language, or rather our distant forefathers had a common language which diversified into multiple dialects which are sufficiently different today to be called foreign languages.

Some people like Carlos Quiles [15] have tried to revive Proto-Indo-European and turn it into a modern language, which is not an easy task to do insofar as PIE was a very complex language both grammatically (numerous declensions and conjugations) and phonologically. Besides Europaio (or dnghu, C. Quiles 's revived PIE) takes no account of the evolution of I-E roots through centuries and millenia: some of them have practically disappeared like ekwos* [16], the horse, that you can only find in English in the words equestrian and equerry borrowed from Latin. Other roots have changed meanings or forms to such an extent that they are impossible to recognize: who would ever think that four and quatr ein French, vier in German, peder in Breton and tessera in Greek are exactly the same word ? Yet they all stem from the same I-E root: kwetwōr*. The root skəyō* to cut, sever, separate, gives σχίζω"skhizô" in Greek, scindo in Latin = to split, but also scio = to know, and also Breton skoed = shield, German scheißen = English to shit, Lithuanian skíesti = to let down, to dilute (a liquid), and Slavic čistý (Czech) = pure, clean, German Scheibe = slice and Schiff = English ship, etc. How can you find your way around ?

★  ★  ★

EngVik

U miki vik in Britia

★  ★  ★

This is the reason why I have created Uropi, a language for Europe.

For each word I created, I started with the common I-E root (except those which have disappeared), followed its evolution through centuries and languages until I reached the contemporary words. Every Uropi word, or practically every word, is a synthesis of such an evolution. For certain terms that was very easy, for the word sun, for instance, sol in Uropi, which is the simplest and most common form taken by the I-E root sāwel*, and which corresponds to the Spanish, Catalan, Portuguese and Scandinavian words.

The I-E root weid-* (to see, to know) gave Uropi vizo (to see) which takes its evolution into account: Ger. wissen (to know), Spanish past participle visto (seen), Greek είδα "eida" (I saw, in which δ is pronounced like English th in this) and above all secondary terms like vision, television, which have become very international (for ex. Czech televize, lit, cro, slo televizija, Alb televizion, pol telewizja, pers telewizyun, kurd televizyon hence the "z".

Unlike PIE grammar, Uropi grammar is as simple as possible while remaining a 100% european: all its structures have been borrowed from modern european languages, as the present of to sleep, for example:

 i sop [17], tu sop, he sop, nu sop… = I sleep, you sleep, he sleeps, we sleep…

The past ending in ì: i jedì, I ate = Spanish comí; italian finì (he ended), catalan morí (I died = Ur.  i morì)

The future: ve + infinitive: i ve veno= English I will come, Rumanian voi veni, German ich werde kommen, (+ French and Spanish immediate futures je vais venir, voy a venir). modern greek θα αγοράσουμε (tha agorasοume) and Bulgarian ще купим (shte kupim) = Ur. nu ve kopo (we'll buy), have a similar construction.

The negative: V + ne: I vol ne, I don't want to = German ich will nicht, Dutch ik wil niet

Questions: V + subject: Vol tu…?, Do you want…? = Fr. Veux-tu…?, Ger. Willst du…?

The pronounciation which eliminates nearly all sounds that are difficult to pronounce by most Europeans, is close to that of Italian.

★  ★  ★

Sagrad

Sagrada Familia pa A.Gaudi in Barselona

★  ★  ★

Towards a European identity

Through the common Indo-European roots, Uropi returns a long forgotten common heritage to Europeans, while at the same time reflecting the modern European languages. Uropi is both a communication tool, which has become more and more indispensable for Europeans, and the cement that can bind them together, creating Unity in the European Diversity. A common language would enable Europeans to identify themselves as Europeans and give birth to a European identity which still appears to us as being very distant, for, as Claude Hagège (op.cit.) says "the use of a language provides an identity".

According to P. Nora, a historian, history alone can provide an identity; he forgets the language. A common history and a common language can provide an identity. We have already shown that we had a common history - you only have to open your eyes to see it - and also, may be, to teach history differently, from a European perspective.

We now need a common language. History and language … language and history … the history of language … the history of European languages. The etymology of each Uropi word tells us the history of European words. There too, in those multi-century, not to say multi-millenium old words, lies the European identity.

Today Europe and its member-states make me think of those Gallic tribes, spending their time quarrelling with each other, while Caesar is at their door and threatening them all. Caesar today is the new superpowers and the danger is no longer a military conquest, but an economic conquest. P. Nora says that identity is moulded by history and very often in a fight against a common enemy. Today Europe has to wage a war against the financial crisis: if we all fight together and united, we shall win and the European Union will survive, if on the other hand, we are beaten, then Europe will cease to exist: it will disappear, dissolved in globalization.

While I am writing these lines, European governments are holding a meeting and are quite incapable of agreeing with each other. They only think of their national and electoral interests; there is no solidarity. They haven't understood that, because of history and geography, but also culture and economy, we are condemned to live together and unite if we just want to survive. I have the feeling that Europe is committing suicide. What can we do in order to save Europe ? Why should always financiers alone decide on the fate of European citizens as well as world citizens ?

[9] On 22 October in the program "7-9" on France-Inter

[10] Edgard Morin, Penser l'Europe, Gallimard, Paris, 1987

[11] C. Hagège, a French linguist, “Le pouvoir de la langue” (the power of language), Courrier de l’UNESCO, March1988

[12] Exceptions are Basque, Estonian, Finnish and Hungarian.

[13] See The Horse, the Wheel and Language by David Anthony

[14]  Judging from the previous examples, you might think that this excludes Germanic languages like English, but it isn't the case, for ex. the I-E root dṇghwā* = tongue gave English tongue, but also language (< French langue < Latin lingua < I-E)

[17] From the I-E root swepmi* / swopeyō* = to sleep > Lat & Eng sopor  = sleep, soporific

★  ★  ★

it7-31

Lampe id horele in Soncino, Norditalia

★  ★  ★

Publicité
Publicité
Commentaires
U
Je vois que, malgré mes efforts de pédagogie (3 articles sur ce blog) vous n'avez pas compris ce qu'est l'identité multiple (rassurez-vous, vous n'êtes pas le seul; je vous engage à lire Edgard Morin). Je suis moi, Joël, appartenant à la tribu des Landais, j'ai une identité régionale (bretonne, basque, occitane), professionnelle, sociale, confessionnelle, etc., je suis citoyen français, citoyen européen, et citoyen du monde. Pouquoi voulez-vous vous enfermer, et surtout M'enfermer dans une seule de ces identités ? L'Europe n'est qu'une des dimensions de cette poly-identité: si je faisais un article sur les langues régionales, vous me taxeriez de bretocentrisme ?<br /> <br /> Mon intérêt pour l'indo-européen est PUREMENT LINGUISTIQUE; ne venez pas me coller sur le dos l'étiquette d'un quelconque "aryanisme nazifiant". Depuis le début, les Français sont des métis de Gaulois, de Romains, de Francs, de Burgondes, de Wisigoths, des métis celto-italo-germaniques, alors - n'en déplaise à certains - quelques peuples de + ou de - dans le "melting-pot" ?<br /> <br /> Si vous connaissiez un peu mieux l'Uropi, vous sauriez que celui-ci intègre un des traits fondamentaux du hongrois (adjs en -i issus du nom: ház > házi (maison, relatif à la maison) = Ur. has > hasi, trait partagé en outre avec l'arabe), que le présent, et la formation des mots composés est très proche du chinois (voir articles sur L'Uropi et le chinois sur ce blog).<br /> <br /> Les langues indo-européennes sont parlées par plus de la MOITIÉ de la population mondiale: c'est un bon point de départ pour une langue auxilaire internationale, bien meilleur en tous cas que celui de la Lingua Franca Nova qui ne s'adresse qu'aux romanophones, ou du Slovio, aux slavophones.<br /> <br /> Qui vous dit que les peuples européens n'ont pas envie de vivre ensemble ? On ne peut pas les réduire à leurs dirigeants: les FR et les AL à Merkozie. J'ai moi-même d'excellents amis allemands, italiens, grecs, (anglais, cela va de soi), … tous issus de professions différentes et parlant des langues différentes. S'unir, c'est justement transcender ces différences.<br /> <br /> Vous parlez d'identité verticale; je parle d'histoire. Je ne fais pas partie de ceux qui prônent "la fin de l'histoire". C'est notre histoire qui a fait de nous ce que nous sommes (d'ailleurs, si je me souviens bien, vous êtes féru d'histoire), ce qui ne nous empêche pas d'être ouverts aux autres cultures et civilisations. Je suis un humaniste, je me sens l'héritier de la Renaissance et des Lumières; sans cet héritage, je serais sans doute différent, mais c'est aussi cet héritage qui est une ouverture et me rapproche des préceptes de Laozi (Lao Tseu) et du Dao chinois (voir articles sur L'Uropi et le chinois).<br /> <br /> Oui, je l'avoue, je suis pro-européen, pas seulement par choix (je me sens partout chez moi en Europe, y compris à Budapest et à San Sebastian / Donostia), mais aussi par NÉCESSITÉ. Nos pays sont aujourd'hui beaucoup trop petits pour avoir voix au chapitre dans le concert des nations: l'Europe est pour nous une nécessité (je ne sais pas si vous habitez en Suisse, au Québec ou sur la planète Mars), mais que proposez-vous en échange ? L'union de la France avec la Namibie, l'Uruguay et l'Ouzbekistan ? Mais je suis pour une Europe de la SOLIDARITÉ, ce qui n'exclut pas la solidarité avec le reste du monde - bien au contraire (le bon exemple, comme le mauvais, sont contagieux).<br /> <br /> La véritable utopie (au sens péjoratif du terme), c'est l'utopie mondialiste. A l'époque de Zamenhof (1887), on pouvait encore y croire, comme ce brave président Wilson et sa SDN, mais ensuite, nous avons essuyé 2 guerres mondiales et créé l'ONU. L'ONU est aujourd'hui une coquille vide dont les résolutions sont bafouées par tout le monde à qui mieux mieux (voir guerre en Irak). L'union mondiale n'est pas pour demain, ni après-demain … La seule vraie mondialisation, c'est celle de la finance et ce sont les peuples qui paient l'addition (demandez à vos amis grecs!) Si nous continuons comme cela, nous allons dans le mur et plongeons dans le marasme: tous les économistes le savent et certains osent même le dire, comme Joseph Stiglitz (excusez du peu)<br /> <br /> Désolé d'avoir été un peu long, mais je voulais vous apporter une réponse complète.
Répondre
V
Vous confirmez donc bien que votre projet d'uropi est totalement européo-centré. Dont acte.<br /> <br /> Votre plaidoyer n'est toutefois pas exempt d'occultations ennuyeuses. Tous les Européens, y compris de l'UE actuelle, ne se réfèrent pas aux ancêtres indo-européens : Hongrois, Maltais, Basques, Finlandais, mais aussi les millions de Turcs, Arabes, Africains et Asiatiques qui en sont également désormais citoyens.<br /> <br /> Mais plus fondamentalement, le vouloir vivre ensemble n'est pas affaire de langue ou d'origine. Vous sentez-vous prêt à ouvrir votre porte et héberger quelqu'un au simple motif qu'il est votre cousin et qu'il partage avec vous le même arrière-grand-parent ? Ne vous sentez-vous pas davantage d'accointances et de proximité existentielle avec quelqu'un à l'autre bout de la terre qui évolue dans la même strate sociale et fonctionne sur les mêmes conceptions et modes de vie que vous ? Si vous répondez honnêtement à la question, vous vous rendrez compte que l'identité verticale a de moins en moins de profondeur et de validité.<br /> <br /> Et poursuivez votre réflexion. Vous pourfendez les milieux financiers. Soit. Vous sentez-vous davantage de feeling commun avec un banquier parisien qui défiscalise aux Caïmans, mais qui continue à parler français à sa secrétaire et ses enfants, qu'à un collègue enseignant iranien qui lutte contre l'obscurantisme religieux (et qui utilise l'anglais pour ses relations avec le monde) ?
Répondre
Publicité