★ ★ ★

* Uropi Nove 63 * Uropi Nove 63 * Uropi Nove 63 *

★ ★ ★

Fafil3

★ ★ ★

Wa Uropi deb a Europan lingas

★ ★ ★

Us de vokabular, tale Uropi gramatiki forme id strukture vidì inlesten od nerim tale Europan lingas: lu se komùn strukture a u gren numar Europan lingus, o in de pejes kaze a eke lingas.

1) Pluràl

- De pluràl in -e (nome fenden ki u kozòn: mane, kune, sele…) ven od bemìn 8 Europan lingas, od Doski (mazi pluràl): Tage, Steine, Züge (dias, kame, trene), od Itali (= femu pluràl): donne, case, stelle (ʒinas, hase, stele), od Rumàni (= femu pluràl): ore, camere, zile (hore, kamare, dias), od Serbi id Kroati (= femu pluràl): žene, škole, vode (ʒinas, skole, vode) od Tceki : stroje, ulice, učitelé (makine, strade, dictore), od Polski: napoje, owoce, pokoje (pive, frute, kamare), od Albàni: këndime, vende, luadhe (lisade, lande, pastias)… + Hindi (mazi pluràl): larkē, kamrē, jūtē (bobe, kamare, cuse) id Rromani (m.p.): bakre, rakle, phure (ovine, bobe, senine)…

- De pluràl in -as (nome fenden in -a: matas, kinas, rajas…) ven od Espàni: muchachas, reinas, gallinas (ʒikas, rajas, galas), od Portugi: meninas, tias, gatas (kidas, tiotas, katas), od Latvi: meitas, māsas, valodas (ʒikas, sestas, lingas), od Latini (akuzatìv): villas, terras, provincias (farme, tere, provinse)…

2) Genitìv

- De genitìv in -i ven od Latini: viri, populi, agri (mani, polki, agri), od Rumàni: tîmpului, orașului, companii (temi, poli, kopaniji), od Rusi (femu genitìv): мухи, мыши, церкви "mukhi, myci, tserkvi" (muci, musi, kerki), od Serbi id Kroati (F.G): stvari, noci, reči (zoci, noci, vordi), od Tceki  (f.g.= y/i): skoly, kosti, náměstí (skoli, kosi, plazi), od Polski: stacji, obslugi, szybkośći (stasiu, servizi, spelidi), od Armèni: hatzi, kinii, tzugi (pani, vini, pici), od Albàni: guri, mashkulli, babai (kami, mazi, patri)…

- De genitìv in -u (nome in -a) ven od Greci (mazi id neutri genitìv): θέατρου, ρατσισμού, κομμουνισμού, φασισμού, σταθμού, στάδιου "theatru, ratsismu, kommunismu, fasismu, stathmu, stadiu" (= teatru, rasismu, komunismu, facismu, stasiu, stadiu), ba os od Armèni: dzovu, mahu, havu (mari, mori, galu), od Albàni, shtegu, miku, kau (padi, frami, govi), od Tceki : hradu, cukru, stolu (kasteli, sukri, tabi), od Islandi: flösku, krónu, Mörtu (buteli, kroni, Martu)…

★ ★ ★

Espa_ni

Espàni, Andalusia

★ ★ ★

3) Verbi konjugad

De verb met ne ki de persòn wim in Engli (usim de 3j persòn singular in prosàn)

- In prosàn: I work, you work, we work, they work = i vark, tu vark, nu vark, lu vark…

De pragi form: de subjèt vid plasen pos de verb wim in Franci, Doski, Nizilandi id Skandinavi lingas: Vol tu…? = Veux-tu ? Willst du ? Wil je ? Vil du ? Vill du ?…

De negi form uz de negivòrd NE (I-E rod) wen un find os in tale Slavi id Balti lingas, po samp in Rusi не знаю "ne znaju", in Kroati ne znam, Tceki  nevím, Polski nie wiem, Latvi nezinu, Lituvi nežinau… (i zav ne), ba "ne" vid plasen pos de verb wim in Germàni lingas: Do. ich kaufe nicht…, Niz. ik koop niet, Sw. jag köper inte…(i kop ne)

- In pasen, -ì ven od Romaniki lingas: od Latini: veni, vidi, vici (i venì, i vizì, i viktì), od Itali: vestì, servì, capì (he vestì, he servì, he incepì), od Espàni: leí, oí, viví (i lisì, i orì, i ʒivì), od Portugi: ouvi, traduzi, vendi (i orì, i tradutì, i vendì), ba os od Armèni: devi, essi, ari (i davì, i dezì, i nemì)…

- In futùr: VE + V-o. Bemìn 15 Europan lingas a u form futuri struen ki un eldivèrb o u partikel slogen pa de verb (molvos in infinitìv). Lu se Engli: will talk, will come, will sleep = Doski: werde sprechen, wird kommen, werden schlafen = Nizilandi: zal spreken, zal komen, zullen slapen (ve voko, ve veno, ve sopo), Dani: vil have, vil give, vil skrive = Swedi: skall ha, skall giva, ska skriva (ve avo, ve davo, ve skrivo), Rumàni, voi vorbi, vei face, va da (ve voko, ve deto, ve davo), Novi Greci θα είμαι, θα μαθαίνω, θα μιλήσω "tha eimai, tha mathainô, tha milîsô" (ve so, ve lero, ve voko), Rusi: буду читать, будешь говорить…"budu tcitat', budec' govorit'" (ve liso, ve voko), Tceki: budu psát, bude brát, budeme pít (ve skrivo, ve nemo, ve pivo), Serbi id Kroati: ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti (i ve avo, he ve so, nu ve vizo), Polski: będę pisać, będzie spać, będą pracować (ve skrivo, ve sopo, ve varko), Armèni: bidi dam, bidi kam, bidi esem, bidi udem (ve davo, ve veno, ve dezo, ve jedo), Franci (neri futùr): vais manger, vas chanter, va dormir = Espàni (neri futùr): voy a comer, vas a cantar, va a dormir (ve jedo, ve santo, ve sopo)…

★ ★ ★

Kiril_ikon

U Slavi ikona

★ ★ ★

4) Alten eldiverbe

 - Perfèt: AVO + V-en

Bemìn des Europan lingas stru li perfèt o li pasen uzan de eldivèrb avo ki pasen particìp. Lu se Franci: ai mangé, a bu, a dormi = Espàni: he comido, has bebido, ha dormido = Itali: ho mangiato, hai bevuto, ha dormito (av jeden, av piven, av sopen), Rumàni: am fost, ai dat, a avut (av sen, av daven, av aven), Engli: have eaten, has drunk, have slept = Doski: habe gegessen, hast getrunken, hat geschlafen = Nizilandi: heb gegeten, heeft gedronken, hebben geslapen (av jeden, av piven, av sopen), Dani: har givet, har skrevet, har købt = Swedi: har givit, har skrivit, har köpt = Novi Greci: έχει δώσει, έχει γράψει, έχει αγοράσει "ekhei dôsei, ekhei grapsei, ekhei agorasei" (av daven, av skriven, av kopen)…

- Duri form: SO + V-an

Un find ja in Engli: am eating, is sleeping, was writing, in Itali: sto mangiando, sta dormendo, stava scrivendo, in Espàni: estoy comiendo, está durmiendo, estaba escribiendo, in Portugi: estou comendo, está dormindo, estava escrevendo id in Katalàni: estic menjant, està dormint, estava escrivint…(se jedan, se sopan, sì skrivan)

- Pasìv: VIDO + V-en

Un find ja in Doski: die Maus wird von der Katze gefressen, das Buch wird gelesen = Nizilandi de muis wordt gegeten, het boek wordt gelezen (de mus vid jeden, de bib vid lisen), in Dani: døren blive åbnet, lyset blive slukket (de dor vid opren, de luc vid sticen), in Swedi: hon blev dödad, huset har blivit uthyrt id Norveji: hun ble drept, huset har blitt leid (ce vidì tuden, de has vidì liten)

★ ★ ★

ofelia

Ofelia, Pre-Rafaeli picten

★ ★ ★

5) Alten verbiforme

- Prosàn particìp: V-an

Je ven od Latini: amans, vocans, orans (< PIE -nt*, bhéront*= peran) = liaman, calan, prejan), od Franci: chantant, marchant, parlant  = Itali: cantando, camminando, parlando = Espàni: cantando, caminando, hablando = Portugi: cantando, caminhando, falando = Katalàni: cantant, caminant, parlant (santan, vadan, vokan), od Rumàni: căntând, văzând, mergând (santan, vizan, itan), od Swedi: flygande, löpande, tröttande = Norveji: flygende, løpende, trettende = Dani : flyvende, løbende, trættende (flevan, renan, atanan), od Doski: reisend, fliegend, kommend = Nizilandi: reizend, vliegend, komend (vaizan, flevan, venan), od Novi Greci: έχοντας, τρέχοντας, αγαπώντας "ekhondas, trekhondas, agapôndas" (avan, renan, liaman)…

- Pasen particìp: V-en

Je ste tri vari forme pasivi participis in Proto-Indeuropan: participe in -tó-*, participe in -nó-* id -mno-*. De form -tó-* se andubim de maj komùn in moderni Europan lingas; nu av pur uscepen de form in -nó-*, par in eki procizi kaze je se maj harmonic. In Uropi, wim in de majsan Europan lingas, adjetive vid plasen for de nom, id pasen participe vid molvos uzen wim adjetive. De form in -tó-* se harmonic wan pasen participe/adjetive vid plasen pos de nom, wim in de Oksitàni usprès pan banhat; "banhat pan" gonim, sev anharmonic, wim sev un "opret fent", u "kluzet dor"; pardà nu av uscepen de fendad  -en we se maj harmonic: un opren fent, u kluzen dor. Di fendad ven cevim od Slavi lingas, po samp Rusi получен, кончен, куплен "polutcen, kontcen, kuplen" (becepen, fenden, kopen), Serbi id Kroati kraden, lijen, razvisjen (roben, lijen, disvolpen), Tceki: -ený: spojený, ztracený, vyvolený (unizen, perlasen, invoten), Polski: -ony: ukończony, skradziony, zjednoczony (fenden, roben, unizen), ba os od Engli: taken, spoken, written, Nizilandi: genomen, gesproken, geschreven id Doski: genommen, gesprochen, geschrieben, id je somiv os a de Greci pasen particìp in -menos (< I-E -mno-*): κουρασμένος, δεμένος, αγαπημένος "kourasménos, déménos, agapiménos (taniven, tajen, liamen).

- Infinitìv: V-o

Je ste ne komùn infinitive intra Europan lingu famile: Romaniki infinitive se in -R-: Latini id Itali -are, -ere, -ire, Espàni -ar, -er, -ir, Franci -er, -ir, -re, i.s.p… Germàni infinitive se in -N-: Gotiki -an, Doski id Nizilandi -en, ba di -N disvàn in Skandinavi lingas: Dani, Norveji -e, Swedi -a, id in Engli je ste nun infinitivi fendad, ba u prepozisiòn to: to speak, to do, to work. Slavi id Balti infinitive se in -T- (po samp Slavi -iti, -eti, -ati, -at', -at, -ać in Serbi id Kroati znati, Tceki znát, Rusi znat', Polski znać = zavo, id Balti -ēt, -āt, -ot, ėti, -oti, uoti in Latvi zināt id Lituvi žinoti = zavo). Armèni infinitive se in -L: perel, dal, udel (apero, davo, jedo) id alten lingas av nun infinitìv wim Novi Greci o Albàni. Je ste verim nun komùn infinitìv.

★ ★ ★

Vemask

Venezu mask

★ ★ ★

Pur nu moz bemarko u komùn tendad in tale lingu famile: infinitivi fendade vid talvos maj kurti: od -iti a -it' a -it in Slavi lingas, od -uoti  a -ot in Balti lingas, od -an a -en a -e id -a, tis nit in Germàni lingas, od -are a -ar a -er (= é in Franci) a -à, -ì, -e  in Korsi (sputà, finì, vene = sputo, fendo, veno) id -a, -e, -i in Rumàni (a da, a face, a veni = davo, deto, veno). Sim un viz te, bemìn in Romaniki id Germàni lingas de infinitivi fendad av miniven a u slimi vokàl: -a, -e, -i, Swedi skriva id Dani skrive somiv a Korsi scrive id a Rumàni scrie (skrivo), di se bemìn u komùn trat.

Pardà, nu av uscepen de fendad -o po infinitìv we koruvòk a Kimri infinitive: chwilio, cuddio, bwydo, croeso, egluro, uno (ceko, celo, nuro, procepo, usklaro, unizo); ba je koruvòk os a de mod besigo de verb (ki de pri persòn prosàni) in Proto-Indeuropu, po samp baubō*, bheidhō*, bhērō*, genō*, geusō*, kelō*, pibō*, pskō* (1) (= bawo, fedo, pero, genizo, guso, celo, pivo, prago), in Veti id Novi Greci: ô: έχω, γράφω, πίνω "ekhô, graphô, pinô" (avo, skrivo, pivo), in Latini: habeo, ludo, scribo (avo, jego, skrivo) id Albàni: -oj: kuptoj, mendoj, fluturoj (incepo, meno, flevo).

6) Spesific komùn trate

Uropi av ekvos spesific komùn trate ki un partikuli Europan linga.

- Uropi id Hungàri: adjetive in -i

Hungàri se ne un Indeuropan linga, pur je av u mol vezi gramatiki form in komùn ki Uropi. In obe lingas un moz struo adjetive ajutan -i a nome. Po samp:

tanár = Uropi dictor > tanári  = dictori, elnök = prisedan > elnöki = prisedani, egyetem = universitad, > egyetemi = universitadi, Balaton = (lag) Balatòn > Balatoni = Balatoni, pihenés = res > pihenési = resi, ősz = otèm > őszi = otemi, Bartók = Bartòk > bartóki  = Bartoki, i.s.p…

- Uropi id Dani: plurale in -le, id -re

In Uropi de plurale de nomis fenden ki anaksenten -el id -er se -le id -re wim in Dani (-ler id -re), po samp:

En fætter > fætre (kuzin, kuzine) wim  u pater  > patre, en cykel > cykler = u sikel  > sikle, en finger > fingre (dig, dige) wim u tiger > tigre, en gaffel  > gafler (forkit, forkite) wim u givel  > givle,  en søster  > søstre (sesta, sestas) wim un oster >  ostre, en teater  > teatre (teatra, teatras) wim u liter > litre

1) Di se vorde daven pa X. Delamarre in hi Vocabulaire indo-européen (1984), vorde we se maj avadli a ne-spesialiste. O. Simon in hi Indeuropan gramatik, we slog de maj noven lingu procekade, dav dhugjtérs* po dota, méjters* po mata, sólujn* po sol… De pri persòn temati verbis in prosàn se -om id ne , po samp bhérom* instà bherō* (= i per); po fedo, pero, genizo, guso, celo, pivo, prago, he dav bhéidet*, bhéret*, gyigyenxt*, gyigyéust*, kyélet*, pipqét*, prkyskyét*

VZ  http://de.scribd.com/doc/76418163/swerxmen-jeriom-grammaire-d-indo-europeen-reconstruit-et-extrapole-avec-lexique

★ ★ ★

CastAng5

Kastèl Sant Angelo, Roma

★ ★ ★

Ce que l'Uropi doit aux langues d'Europe   

★ ★ ★

En dehors du lexique, toutes les formes grammaticales de l'Uropi ont été empruntées à la quasi-totalité des langues européennes: ce sont des structures communes à un grand nombre, ou, dans le pire des cas, à quelques unes d'entre elles.

1) Le pluriel

- Le pluriel en -e (substantifs terminés par une consonne: mane, kune, sele…) provient d'au moins 8 langues européennes, de l'allemand (masculin pluriel): Tage, Steine, Züge (jours, pierres, trains), de l'italien (= feminin pluriel): donne, case, stelle (femmes, maisons, étoiles), du roumain (= feminin pluriel): ore, camere, zile (heures, chambres, jours), du serbe et du croate (= feminin pluriel): žene, škole, vode (femmes, écoles, eaux) du tchèque: stroje, ulice, učitelé (machines, rues, professeurs), du polonais: napoje, owoce, pokoje (boissons, fruits, chambres), de l'albanais: këndime, vende, luadhe (lectures, pays, prairies)… auxquelles il faut rajouter le hindi (masculin pluriel): larkē, kamrē, jūtē (garçons, chambres, chaussures) et le Rromani (m.p.): bakre, rakle, phure (moutons, garçons, vieillards)…

- Le pluriel en -as (substantifs terminés en -a: matas, kinas, rajas…) vient de l'espagnol: muchachas, reinas, gallinas (filles, reines, poules), du portugais: meninas, tias, gatas (filles, tantes, chattes), du Letton: meitas, māsas, valodas (filles, soeurs, langues), du latin (accusatif): villas, terras, provincias (fermes, terres, provinces)…

2) Le génitif

- Le génitif en -i vient du latin: viri, populi, agri (Ur. mani, polki, poldi = d'homme, du peuple, de champ), du roumain: tîmpului, orașului, companii (du temps, de la ville, de la compagnie), du russe (génitif féminin): мухи, мыши, церкви "mukhi, myci, tserkvi" (de mouche, de souris, d'église), du serbe et du croate (G.F.): stvari, noci, reči (de chose, de nuit, de mot), du tchèque  (f.g.= y/i): skoly, kosti, náměstí (d'école, d'os, de place), du polonais: stacji, obslugi, szybkośći (de gare, de service, de vitesse), de l'arménien: hatzi, kinii, tzugi (de pain, de vin, de poisson), de l'albanais: guri, mashkulli, babai (de pierre, de mâle, de père)…

- Le génitif en -u (substantifs en -a) vient du grec (génitif masculin et neutre): θέατρου, ρατσισμού, κομμουνισμού, φασισμού, σταθμού, στάδιου "theatru, ratsismu, kommunismu, fasismu, stathmu, stadiu (= Ur. teatru, rasismu, komunismu, facismu, stasiu, stadiu = du théâtre, du racisme, du communisme, du fascisme, de gare, du stade), mais aussi de l'arménien: dzovu, mahu, havu (de mer, de mort, de poule), de l'albanais, shtegu, miku, kau (de sentier, d'ami, de boeuf), du tchèque: hradu, cukru, stolu (de château, de sucre, de table), de l'islandais: flösku, krónu, Mörtu (de bouteille, de couronne, de Marthe)…

★ ★ ★

arlAlf

De Armèni alfabèt

★ ★ ★

3) Conjugaison des verbes

Le verbe n'a pas de flexion personnelle comme en anglais (à l'exception de la 3e personne du singulier au présent)

- Au présent: I work, you work, we work, they work = Ur. i vark, tu vark, nu vark, lu vark… (je travaille, tu…, nous…, ils…)

A la forme interrogative, le sujet se place après le verbe comme en français, allemand, néerlandais et dans les langues scandinaves: Vol tu…? = Veux-tu ? Willst du ? Wil je ? Vil du ? Vill du ?…

A la forme négative on utilise la négation NE (racine i-e) que l'on retrouve dans toutes les langues slaves et baltes, par exemple en russe: не знаю "ne znaïou", en croate ne znam, tchèque nevím, polonais nie wiem, letton nezinu, lituanien nežinau…(= Ur. i zav ne = je ne sais pas), mais "ne" se place après le verbe comme dans les langues germaniques: al. ich kaufe nicht…, néer. ik koop niet, su. jag köper inte…(= Ur. i kop ne = je n'achète pas)

- Au passé, la terminaison vient des langues romanes: du latin: veni, vidi, vici (Ur. i venì, i vizì, i viktì = je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu), de l'italien: vestì, servì, capì (Ur. he vestì, he servì, he incepì = il vêtit, il servit, il comprit), de l'espagnol: leí, oí, viví (Ur. i lisì, i orì, i ʒivì = j'ai lu, j'ai entendu, j'ai vécu), du portugais: ouvi, traduzi, vendi (Ur. i orì, i tradutì, i vendì = j'ai entendu, j'ai traduit, j'ai vendu), mais aussi de l'arménien: devi, essi, ari (Ur. i davì, i dezì, i nemì = j'ai donné, j'ai dit, j'ai pris)…

- Au futur: VE + V-o. Au moins15 langues européennes ont une forme de futur qui se construit avec un auxiliaire ou une particule suivis du verbe (le plus souvent a l'infinitif): en anglais: will talk, will come, will sleep = allemand: werde sprechen, wird kommen, werden schlafen = néerlandais : zal spreken, zal komen, zullen slapen (Ur. ve voko, ve veno, ve sopo = parlerai, viendra, dormiront), danois: vil have, vil give, vil skrive = suédois: skall ha, skall giva, ska skriva (aura, donnera, écrira), roumain: voi vorbi, vei face, va da (parlera, fera, donnera), grec moderne: θα είμαι, θα μαθαίνω, θα μιλήσω "tha eimai, tha mathainô, tha milîsô" (sera, apprendra, parlera), russe: буду читать, будешь говорить…"boudou tchitat', boudech' govorit'" (lira, parlera), tchèque: budu psát, bude brát, budeme pít (écrira, prendra, boira), serbe et croate: ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti (j'aurai, il sera, nous verrons), polonais: będę pisać, będzie spać, będą pracować (écrira, dormira, travaillera), arménien: bidi dam, bidi kam, bidi esem, bidi udem (donnera, viendra, dira, mangera), français (futur proche): vais manger, vas chanter, va dormir = espagnol: voy a comer, vas a cantar, va a dormir …

★ ★ ★

 kievKerk

Kìev, Ukraina

★ ★ ★

4) Autres auxiliaires

- Le parfait: AVO + V-en (avoir + p. passé)

Au moins dix langues européennes forment leur parfait ou leur passé avec l'auxiliaire avoir suivi du participe passé. Il s'agit du français: ai mangé, a bu, a dormi (Ur. av jeden, av piven, av sopen) = espagnol: he comido, has bebido, ha dormido = italien: ho mangiato, hai bevuto, ha dormito, du roumain: am fost, ai dat, a avut (ai été, as donné, a eu), de l'anglais: have eaten, has drunk, have slept = allemand: habe gegessen, hast getrunken, hat geschlafen = néerlandais: heb gegeten, heeft gedronken, hebben geslapen (ai mangé, as bu, ont dormi), danois: har givet, har skrevet, har købt = suédois: har givit, har skrivit, har köpt = grec moderne: έχει δώσει, έχει γράψει, έχει αγοράσει "ekhei dôsei, ekhei grapsei, ekhei agorasei" (a donné, a écrit, a acheté = Ur. av daven, av skriven, av kopen)…

- La forme durative: SO + V-an (être + p. présent = être en train de…)

On la retrouve en anglais: am eating, is sleeping, was writing (Ur. se jedan, se sopan, sì skrivan) en italien: sto mangiando, sta dormendo, stava scrivendo, en espagnol: estoy comiendo, está durmiendo, estaba escribiendo, en portugais: estou comendo, está dormindo, estava escrevendo et en catalan: estic menjant, està dormint, estava escrivint…(je suis en train de manger, il est en train de dormir, il était en train d'écrire).

- Le passif: VIDO + V-en (devenir + p.passé)

On le retrouve en allemand: die Maus wird von der Katze gefressen, das Buch wird gelesen = néerlandais: de muis wordt gegeten, het boek wordt gelezen (Ur. de mus vid jeden, de bib vid lisen = la souris est (devient) mangée, le livre est lu), en danois: døren blive åbnet, lyset blive slukket (la porte est ouverte (s'ouvre), la lumière est éteinte (par qqun), en suédois: hon blev dödad, huset har blivit uthyrt et norvégien: hun ble drept, huset har blitt leid (elle a été tuée, la maison a été louée)

★ ★ ★

solifa_l

Solifàl in Igumenitsa, Grecia

★ ★ ★

5) Autres formes verbales

- Le participe présent: V-an

Il vient du latin: amans, vocans, orans (< PIE -nt*, bhéront* = portant), = Ur liaman, calan, prejan (aimant, appelant, priant), du français: chantant, marchant, parlant  (Ur. santan, vadan, vokan) = italien: cantando, camminando, parlando = espagnol: cantando, caminando, hablando = portugais: cantando, caminhando, falando = catalan: cantant, caminant, parlant, du roumain: căntând, văzând, mergând (chantant, voyant, allant), du suédois: flygande, löpande, tröttande = norvégien: flygende, løpende, trettende = danois: flyvende, løbende, trættende (volant, courant, fatigant), de l'allemand: reisend, fliegend, kommend = néerlandais: reizend, vliegend, komend (voyageant, volant, venant), du grec moderne: έχοντας, τρέχοντας, αγαπώντας "ekhondas, trekhondas, agapôndas" (ayant, courant, aimant) = Ur. avan, renan, liaman

- Le participe passé: V-en

Il y a trois formes différentes de participes passifs en Proto-Indo-Européen: les participes en -tó-*, les participes en -nó-* et -mno-*. La forme -tó-* est sans aucun doute la plus commune dans les langues européennes modernes; nous avons cependant choisi la forme en -nó-*, car elle est plus harmonieuse dans certains cas précis. En Uropi, comme dans la plupart des langues européennes, les adjectifs épithètes se placent devant le nom, et les participes passés sont fréquemment utilisés comme adjectifs. La forme en -tó-* est harmonieuse quand le participe passé /adjectif est placé après le nom, comme dans l'expression occitane pan banhat; "banhat pan", en revanche, ne serait pas harmonieux, pas plus que ne le serait "opret fent", u "kluzet dor"; c'est la raison pour laquelle nous avons choisi la terminaison -en plus harmonieuse: un opren fent, u kluzen dor (une fenêtre ouverte, une porte fermée). Cette terminaison se retrouve essentiellement dans les langues slaves, par exemple en russe получен, кончен, куплен "poloutchen, kontchen, kouplen" (reçu, fini, acheté), serbe et croate kraden, lijen, razvisjen (volé, versé, développé), en tchèque: -ený: spojený, ztracený, vyvolený (uni, perdu, élu), polonais: -ony: ukończony, skradziony, zjednoczony (terminé, volé, uni), mais également en anglais: taken, spoken, written, néerlandais: genomen, gesproken, geschreven et allemand: genommen, gesprochen, geschrieben, et elle ressemble aussi un peu au participe passé grec en -menos (< I-E -mno-*): κουρασμένος, δεμένος, αγαπημένος "kourasménos, déménos, agapiménos (fatigué, attaché, aimé).

- L'infinitif: V-o

Il n'y a pas d'infinitif commun aux différentes familles de langues européennes: Les infinitifs romans sont en -R-: latin et italien -are, -ere, -ire, espagnol -ar, -er, -ir, français -er, -ir, -re, etc. Les infinitifs germaniques sont en -N-: gotique -an, allemand et néerlandais -en, mais ce -N disparait dans les langues scandinaves: danois, norvégien -e, suédois -a, et en anglais l'infinitif n'a aucune terminaison, mais une préposition to: to speak, to do, to work. Les infinitifs slaves et baltes sont en -T- (par exemple slave -iti, -eti, -ati, -at', -at, -ać, en serbe et croate znati, tchèque znát, russe znat', polonais znać = savoir, et balte -ēt, -āt, -ot, ėti, -oti, uoti en letton zināt et lituanien žinoti = savoir). Les infinitifs arméniens sont en -L: perel, dal, udel (apporter, donner, manger) et d'autres langues n'ont pas d'infinitif comme le grec moderne ou l'albanais. Il n'y a vraiment pas d'infinitif commun.

★ ★ ★

kiril

Kirili alfabèt

★ ★ ★

Cependant, nous pouvons observer une tendance commune dans toutes les familles de langues: des terminaisons qui se réduisent de plus en plus (jusqu'à disparaître en anglais), de -iti à -it' à -it dans les langues slaves, de -uoti  à -ot dans les langues baltes, de -an à -en à -e et -a, dans les langues germaniques, de -are à -ar à -er (= é en français) à -à, -ì, -e  en corse (sputà, finì, vene = cracher, finir, venir) et -a, -e, -i en roumain (a da, a face, a veni = donner, faire, venir). Nous constatons que, au moins dans les langues romanes et germaniques, la terminaison de l'infinitif peut se réduire à une simple voyelle: -a, -e, -i; le suédois skriva et le danois skrive ressemblent au corse scrive et au roumain scrie (écrire) voilà donc une similitude a minima.

C'est pourquoi nous avons choisi la terminaison -o pour l'infinitif qui correspond à certains infinitifs gallois: chwilio, cuddio, bwydo, croeso, egluro, uno (chercher, cacher, nourrir, accueillir, expliquer, unir); elle correspond également au mode de désignation du verbe (par la première personne du présent) en Proto-Indo-Européen, par exemple baubō*, bheidhō*, bhērō*, genō*, geusō*, kelō*, pibō*, pṛskō* (1) (Ur. = bawo, fedo, pero, genizo, guso, celo, pivo, prago = aboyer, se fier, porter, engendrer, apprécier, cacher, boire, demander), en grec ancien et moderne: ô: έχω, γράφω, πίνω "ekhô, graphô, pinô" (avoir, écrire, boire), en latin: habeo, ludo, scribo (avoir, jouer, écrire) et en albanais: -oj: kuptoj, mendoj, fluturoj (comprendre, penser, voler).

6) Points communs spécifiques 

Uropi a parfois un point commun spécifique avec une langue européenne particulière.

- Uropi et hongrois: les adjectifs en -i

Bien que le hongrois ne soit pas une langue indo-européenne, elle partage cependant une forme grammaticale essentielle avec l'Uropi. Dans les deux langues on peut former des adjectifs en ajoutant un -i aux substantifs. Par exemple:

tanár = Uropi dictor (professeur) > tanári  = dictori (professoral), elnök = prisedan (président) > elnöki  = prisedani (présidentiel), egyetem = universitad (université), > egyetemi = universitadi (universitaire), Balaton = (lag) Balatòn (le lac Balaton) > Balatoni = Balatoni, pihenés = res (repos) > pihenési = resi (de repos), ősz = otèm (automne) > őszi = otemi (automnal), Bartók = Bartòk > bartóki  = Bartoki (bartokien), etc.

- Uropi et danois: les pluriels en -le, et -re

En Uropi les substantifs terminés par un -el ou un -er inaccentués, font -le et -re au pluriel, avec l'élision du -e- précédent, comme en danois (-ler et -re), par exemple:

En fætter > fætre (un cousin, des cousins) comme Ur. u pater  > patre (un père, des pères), en cykel > cykler = u sikel  > sikle (un vélo, des vélos), en finger > fingre (un doigt, des doigts) comme u tiger > tigre (un tigre, des tigres), en gaffel  > gafler (une fourchette, des …) comme u givel  > givle (une mâchoire, des …),  en søster > søstre (une soeur, des …) comme un oster >  ostre (une huître, des …), en teater  > teatre (un théâtre, des …) comme u liter > litre (un litre, des …)

1) Ce sont les termes cités par X. Delamarre dans son Vocabulaire indo-européen (1984), termes qui sont plus accessibles aux non-spécialistes. O. Simon dans sa Grammaire indo-européenne, qui suit les recherches les plus récentes an matière de PIE donne dhugjtérs* pour fille, méjters* pour mère, sólujn* pour soleil… La 1e personne des verbes thématiques au présent est -om au lieu de , par exemple bhérom* et non bherō* (= je porte); pour se fier, porter, engendrer, apprécier, cacher, boire, demander, il donne: bhéidet*, bhéret*, gyigyenxt*, gyigyéust*, kyélet*, pipqét*, prkyskyét*

CF: http://de.scribd.com/doc/76418163/swerxmen-jeriom-grammaire-d-indo-europeen-reconstruit-et-extrapole-avec-lexique

★ ★ ★

FRabet

Abetia Noirlac in Beria, Francia

★ ★ ★

What Uropi owes to European languages

★ ★ ★

Apart from the vocabulary, all Uropi grammatical structures were borrowed from nearly all European languages: they are common to a great number of languages, or in the worst case to a few of them.

1) Plural

- The plural in -e (nouns ending in a consonant: mane, kune, sele…= men, dogs, chairs) can be found at least in 8 European languages, in German (masculine plural): Tage, Steine, Züge (days, stones, trains), in Italian (= feminine plural): donne, case, stelle (women houses, stars), in Rumanian (= feminine plural): ore, camere, zile (hours, rooms, days) in Serbian and Croatian (= feminine plural): žene, škole, vode (women, schools, waters) in Czech: stroje, ulice, učitelé (machines, streets, teachers), in Polish: napoje, owoce, pokoje (drinks, fruits, rooms), in Albanian: këndime, vende, luadhe (readings, countries, meadows )… + Hindi (masculine plural): larkē, kamrē, jūtē (boys, rooms, shoes) and Rromani (masculine plural): bakre, rakle, phure (sheep, boys, old men)…

- The plural in -as (nouns ending in -a: matas, kinas, rajas…= mothers, cinemas, queens) can be found in Spanish: muchachas, reinas, gallinas (girls, queens, hens), in Portuguese: meninas, tias, gatas (girls, aunts, (she)cats), in Latvian: meitas, māsas, valodas (girls, sisters, languages), in Latin (accusative): villas, terras, provincias (farms, lands, provinces)…

 

2) Genitive

- The genitive in -i was borrowed from Latin: viri, populi, agri (= Ur. mani polki, poldi = man's, people's, field's), from Rumanian: tîmpului, orașului, companii (of time, of town, of company), from Russian (feminine genitive): мухи, мыши, церкви "mukhi, myshi, tserkvi" (fly's, mouse's, church's), from Serbian and Croatian (f.g.): stvari, noci, reči (thing's, night's, word's), from Czech (f.g.= y/i): skoly, kosti, náměstí (school's, bone's, square's), from Polish: stacji, obslugi, szybkośći (of station, of service, of speed), from Armenian: hatzi, kinii, tzugi (of bread, of wine, of fish), from Albanian: guri, mashkulli, babai (stone's, male's, father's)…

- The genitive in -u (nouns ending in -a) stems from Greek (masculine and neuter genitive): θέατρου, ρατσισμού, κομμουνισμού, φασισμού, σταθμού, στάδιου "theatru, ratsismu, kommunismu, fasismu, stathmu, stadiu" = Ur. teatru, rasismu, komunismu, facismu, stasiu, stadiu (of theatre, of racism, of communism, of facism, of station, of stadium), but also from Armenian: dzovu, mahu, havu (sea's, death's, hen's), from Albanian, shtegu, miku, kau (path's, friend's, ox's), from Czech: hradu, cukru, stolu (of castle, of sugar, of table), from Icelandic: flösku, krónu, Mörtu (bottle's, crown's, Martha's)…

★ ★ ★

drakka

Drakar

★ ★ ★

3) Verb conjugation

The verb form remains the same whatever the person as in English (except the 3rd person singular in the present)

- In the present: Ur.  i vark, tu vark, nu vark, lu vark… = I work, you work, we work, they work

In the interrogative: the subject is placed before the verb as in French, German, Dutch and Scandinavian languages: Ur. Vol tu…? = Veux-tu ? Willst du ? Wil je ? Vil du ? Vill du ?… = Do you want ?

In the negative, Uropi uses the Indo-European negative particle NE which can also be found in Slavic and Baltic languages, for example in Russian не знаю "ne znayu", in Croatian ne znam, Czech nevím, Polish nie wiem, Latvian nezinu, Lithuanian nežinau…= Ur. i zav ne (I don't know), but "ne" is placed after the verb as in Germanic languages: Ger. ich kaufe nicht…, Du. ik koop niet, Sw. jag köper inte…= Ur. i kop ne (I don't buy).

- In the past, you add to the verb stem. This ending comes from Romance languages: Latin: veni, vidi, vici = Ur. i venì, i vizì, i viktì (I came, I saw, I conquered), from Italian: vestì, servì, capì = he vestì, he servì, he incepì (he dressed, he served, he understood), from Spanish: leí, oí, viví = i lisì, i orì, i ʒivì (I read, I heard, I lived), from Portuguese: ouvi, traduzi, vendi = i orì, i tradutì, i vendì (I heard, I translated, I sold), but also from Armenian: devi, essi, ari = i davì, i dezì, i nemì (I gave, I said, I took).

- In the future: VE + V-o. At least 15 European languages have a future form using an auxiliary or a particle followed by the verb (often in the infinitive). They are English: will talk, will come, will sleep = German: werde sprechen, wird kommen, werden schlafen = Dutch: zal spreken, zal komen, zullen slapen (= Ur. ve voko, ve veno, ve sopo), Danish: vil have, vil give, vil skrive = Swedish: skall ha, skall giva, ska skriva = Ur. ve avo, ve davo, ve skrivo (will have, will give, will write), Rumanian, voi vorbi, vei face, va da = Ur. ve voko, ve deto, ve davo (will speak, will do, will give), modern Greek θα είμαι, θα μαθαίνω, θα μιλήσω "tha eimai, tha mathainô, tha milîsô" = Ur. ve so, ve lero, ve voko (will be, will learn, will speak), Russian: буду читать, будешь говорить…"budu chitat', budesh' govorit'" = Ur. ve liso, ve voko (will read, will speak), Czech: budu psát, bude brát, budeme pít = Ur. ve skrivo, ve nemo, ve pivo = (will write, will take, will drink), Serbian and Croatian: ja ću imati, on će biti, mi ćemo videti = Ur. i ve avo, he ve so, nu ve vizo (I'll have, he'll be, we'll see), Polish: będę pisać, będzie spać, będą pracować = Ur. ve skrivo, ve sopo, ve varko (will write, will sleep, will work), Armenian: bidi dam, bidi kam, bidi esem, bidi udem = Ur. ve davo, ve veno, ve dezo, ve jedo (will give, will come, will eat), French (near future): vais manger, vas chanter, va dormir = Spanish (near future): voy a comer, vas a cantar, va a dormir = Ur. ve jedo, ve santo, ve sopo (will eat, will sing, will sleep)…

★ ★ ★

erKarl

Karel de Kalvi, Lotar id Luìs de Doski in Koblens, Doskia

★ ★ ★

4) Other auxiliaries

- The Perfect: AVO + V-en

At least ten European languages form their present perfect or their past using the auxiliary avo (to have) with the past participle. They are French: ai mangé, a bu, a dormi = Spanish: he comido, has bebido, ha dormido = Italian: ho mangiato, hai bevuto, ha dormito = Ur. av jeden, av piven, av sopen (has eaten, has drunk, has slept), Rumanian: am fost, ai dat, a avut = Ur. av sen, av daven, av aven (has been, has given, has had), English: have eaten, has drunk, have slept = German: habe gegessen, hast getrunken, hat geschlafen = Dutch: heb gegeten, heeft gedronken, hebben geslapen = Ur. av jeden, av piven, av sopen (has eaten, has drunk, has slept), Danish: har givet, har skrevet, har købt = Swedish: har givit, har skrivit, har köpt = modern Greek: έχει δώσει, έχει γράψει, έχει αγοράσει "ekhei dôsei, ekhei grapsei, ekhei agorasei" = Ur. av daven, av skriven, av kopen (has given, has written, has bought)…

- The Durative form: SO + V-an

It can be found in English: am eating, is sleeping, was writing, in Italian: sto mangiando, sta dormendo, stava scrivendo, in Spanish: estoy comiendo, está durmiendo, estaba escribiendo, in Portuguese: estou comendo, está dormindo, estava escrevendo and in Catalan: estic menjant, està dormint, estava escrivint…= Ur. se jedan, se sopan, sì skrivan (is eating, is sleeping, was writing)

- The Passive: VIDO + V-en

It can be found in German: die Maus wird gefressen, das Buch wird gelesen = Dutch: de muis wordt gegeten, het boek wordt gelezen = Ur. de mus vid jeden, de bib vid lisen (the mouse is (being) eaten, the book is (being) read), in Danish: døren blive åbnet, lyset blive slukket = Ur. de dor vid opren, de luc vid sticen (the door is opened, the light gets switched off), in Swedish: hon blev dödad, huset har blivit uthyrt and Norwegian: hun ble drept, huset har blitt leid = Ur. ce vidì tuden, de has vidì liten (she got killed, the house got rented)

★ ★ ★

viapia1

Via Appia, Roma

★ ★ ★

5) Other verb forms

- Present participle: V-an

It stems from Latin: amans, vocans, orans (< PIE -nt*, bhéront*= carrying) = Ur. liaman, calan, prejan (loving, calling, praying), from French: chantant, marchant, parlant = Italian: cantando, camminando, parlando = Spanish: cantando, caminando, hablando = Portuguese: cantando, caminhando, falando = Catalan: cantant, caminant, parlant = Ur. santan, vadan, vokan (singing, walking, talking), from Rumanian: căntând, văzând, mergând = Ur. santan, vizan, itan (singing, seeing, going), from Swedish: flygande, löpande, tröttande = Norwegian: flygende, løpende, trettende = Danish: flyvende, løbende, trættende = Ur. flevan, renan, atanan (flying, running, tiring), from German: reisend, fliegend, kommend = Dutch: reizend, vliegend, komend = Ur. vaizan, flevan, venan (travelling, flying, coming), from modern Greek: έχοντας, τρέχοντας, αγαπώντας "ekhondas, trekhondas, agapôndas" = Ur. avan, renan, liaman (having, running, loving)…

- Past participle: V-en

There were 3 various forms of passive participles in Proto-Indo-Europan: participles ending in -tó-*, participles in -nó-* and -mno-*. The -tó-* form is undoubtedly the most common in modern European languages; yet we have chosen the -nó-* form, which is more euphonious in certain specific cases. In Uropi, as in most Europan languages, adjectives are placed before the noun, and past participles are often used as adjectives. The -tó-* form is harmonious when past participles/adjectives are placed after the noun, as in the Occitan expression pan banhat; "banhat pan" on the contrary, would not be euphonious, as would not be "opret fent", or "kluzet dor" this is why we have chosen the ending  -en: un opren fent, u kluzen dor (an open window, a closed door). This ending is essentially borrowed from Slavic languages, for example from Russian получен, кончен, куплен "poluchen, konchen, kuplen" = Ur. becepen, fenden, kopen (received, ended, bought), Serbian and Croatian kraden, lijen, razvisjen = Ur. roben, lijen, disvolpen (robbed, poured, developped), Czech: -ený: spojený, ztracený, vyvolený = Ur. unizen, perlasen, invoten (united, lost, elected), Polish: -ony: ukończony, skradziony, zjednoczony = Ur. fenden, roben, unizen (ended, robbed, united), but you can also find it in English: taken, spoken, written, Dutch: genomen, gesproken, geschreven and German: genommen, gesprochen, geschrieben = Ur. nemen, voken, skriven and is also somewhat similar to the Greek past participle in -menos (< I-E -mno-*): κουρασμένος, δεμένος, αγαπημένος "kourasménos, déménos, agapiménos = Ur. taniven, tajen, liamen (tired, tied, loved).

★ ★ ★★ ★ ★

gaeli

Bari sigèl in Gaeli

★ ★ ★

- Infinitive: V-o

There is no common infinitive to all (Indo-)European language families: Romance infinitives are characterized by an -R-: Latin and Italian: -are, -ere, -ire, Spanish: -ar, -er, -ir, French -er, -ir, -re, etc. Germanic infinitives by an -N: Gothic  -an, German and Dutch -en, but this -N disappears in Scandinavian languages: Danish, Norwegian -e, Swedish -a, and in English there is no infinitive ending at all, but the preposition to: to speak, to do, to work. Slavic and Baltic infinitives have a -T- (for example in Slavic languages: -iti, -eti, -ati, -at', -at, -ać, in Serbian and Croatian znati, Czech znát, Russian znat', Polish znać = to know, and in Baltic languages: -ēt, -āt, -ot, ėti, -oti, uoti: in Latvian zināt and Lithuanian žinoti = to know). Armenian infinitives have an -L: perel, dal, udel (to bring, to give, to eat) and some other languages, such as modern Greek or Albanian, have no infinitive at all. It is clear that European infinitive endings have nothing in common.

However, we can observe a common trend in all the European language families: infinitive endings tend to be gradually reduced: from -iti to -it' to -it in Slavic languages, from -uoti  to -ot in Baltic languages, from -an to -en to -e and -a, to nothing in Germanic languages, from -are to -ar to -er (= é in French) to -à, -ì, -e  in Corsican (sputà, finì, vene = to spit, to end, to come) and -a, -e, -i in Rumanian (a da, a face, a veni = to give, to do, to come). So we can notice that, at least in Romance and Germanic languages, the infinitive ending can be reduced to a single vowel: -a, -e, -i, Swedish skriva and Danish skrive are similar to Corsican scrive and to Rumanian scrie (to write); this is at least a common feature.

This is why we have chosen the vowel -o for the infinitive, which corresponds to a number of Welsh infinitives: chwilio, cuddio, bwydo, croeso, egluro, uno = Ur. ceko, celo, nuro, procepo, usklaro, unizo (seek, hide, feed, welcome, explain, unite); but also corresponds to the way the verb is referred to (with the first person of the present) in Proto-Indo-European, for example: baubō*, bheidhō*, bhērō*, genō*, geusō*, kelō*, pibō*, pṛskō* (1) = Ur. bawo, fedo, pero, genizo, guso, celo, pivo, prago (to bark, trust, carry, give birth, like, hide, drink, ask), in old and modern Greek: ô: έχω, γράφω, πίνω "ekhô, graphô, pinô" = Ur. avo, skrivo, pivo (to have, write, drink), in Latin: habeo, ludo, scribo = Ur. avo, jego, skrivo (to have, play, write) and Albanian: -oj: kuptoj, mendoj, fluturoj = Ur. incepo, meno, flevo (to understand, think, fly).

★ ★ ★

achi_aj_

Akile id Ajaks su u Greci vaz

★ ★ ★

6) Specific common features

Uropi may sometimes have specific common features with one European language in particular. This is the case for

- Uropi and Hungarian: adjectives ending in -i

Hungarian is not an Indo-Europan language, yet it has an essential gramatical structure in common with Uropi. In both languages you can derive adjectives from nouns by adding an -i to them. For example:

Hu. tanár = Uropi dictor (teacher) > tanári  = dictori (teacher's), elnök = prisedan (president) > elnöki  = prisedani (presidential), egyetem = universitad (university) > egyetemi = universitadi (university-), Balaton (Lake Balaton) = (lag) Balatòn > Balatoni = Balatoni, pihenés = res (rest) > pihenési = resi (rest-, resting), ősz = otèm (autumn) > őszi = otemi (autumnal), Bartók = Bartòk > bartóki  = Bartoki (Bartok's), etc…

- Uropi and Danish: plural endings in -le, and -re

In Uropi the plural of nouns ending with unstressed -el and -er is -le and -re as in Danish (-ler and -re), for example:

Danish En fætter > fætre (cousin, cousins) ends like Uropi: u pater > patre (father, fathers), en cykel > cykler = u sikel  > sikle (bike, bikes), en finger > fingre (finger, fingers) like U. u tiger > tigre (tiger, tigers), en gaffel  > gafler (fork, forks) like U. u givel  > givle (jaw, jaws),  en søster  > søstre (sister, sisters) like U. un oster >  ostre (oyster, oysters), en teater  > teatre (theatre, theatres) like U. u liter > litre (a liter, liters)

1) These are words given by X. Delamarre in his Vocabulaire indo-européen (1984); these words are more accessible to non-specialists. O. Simon in his Indo-European grammar, which follows the most recent research on the question gives dhugjtérs* for daughter, méjters* for mother, sólujn* for sun… The first person singular of  thematic verbs in present is -om and not , for example bhérom* instead of bherō* (= I carry); for to trust, carry, give birth to, like, hide, drink, ask, he gives bhéidet*, bhéret*, gyigyenxt*, gyigyéust*, kyélet*, pipqét*, prkyskyét*…

CF: http://de.scribd.com/doc/76418163/swerxmen-jeriom-grammaire-d-indo-europeen-reconstruit-et-extrapole-avec-lexique

 

VGstelinoc_

V. Van Gogh, Steli noc

 

Je ve proìto … à suivre … to be continued … continuará … Fortsetzung folgt … continua … συνεχίζεται … продолжение следует …