Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
uropi
uropi
  • Uropi is an International Auxiliary language created by Joel Landais. It is a synthesis of all the common points that can be found in Indo-European languages. Its main characteristics are simplicity, internationality and transparency
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
uropi
Derniers commentaires
Newsletter
24 décembre 2012

Jegem ki Uropi vorde ! 2 - Jouons avec les mots ! - Let's play with words !

★ ★ ★

nil2

★ ★ ★

Jegem ki Uropi vorde - slog - suite - continuation

(De pri part de jegi se be fend de artikli Adòj Komisor !)

(La première partie du jeu se trouve à la fin de l'article Adieu Commissaire !)

(You will find the 1rst part of the game at the end of the article Farewell Superintendent !)

http://uropi.canalblog.com/archives/2012/12/16/25927899.html

★ ★ ★

Finde de slogan vorde od de romàn maken ki miki Uropi vorde 

Trouvez les mots de l'histoire qui combinent plusieurs petits mot Uropi 

Find the following words from the story, made with small Uropi words.

★ ★ ★

12) Be jaki staʒA chaque étage…, On each storey…

---------------   ------   --------------                             

1) Uzi po klimo - Sert à monter -  Used to climb

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Koki spesialad - Spécialité culinaire - Food preparation

 

13) Od dor a dor, De porte à porte, From door to door

---------------   ---------   ---------------                            

1) Santo sam - Chanter ensemble -  Singing together

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Hasipart - Partie de la maison - House part

★ ★ ★

kansasspan

★ ★ ★

14) Paralizen ! Paralysé ! Paralysed !

-------------   ------------   --------------------                 

1) Pragivord - Interrogatif -  Interrogative

2) Posedi adjetìv - Adjectif possessif - Possessive adjective 

3) Anèr - Approche - Approaches

 

15) Ki mol vark a deto, Avec beaucoup de travail, With a lot of work to do

----------   -----------   ----------------------                 

1) Prepozisiòn - Préposition -  Preposition

2) Negad - Négation - Negative

3) Uz siu cern - Utilise son cerveau - Use your brain

★ ★ ★

ane_bate

★ ★ ★ 

16) Findo nemaj, Ne plus trouver, can't find anywhere

-----------------   ----------   -----------                           

1) Av su rame - A dans les bras -  Have in your arms

2) Je s'ne na - Ce n'est pas nous - It's not us

3) Da o ne, di se de kest - cela ou pas, c'est la question  - That or not, that is the question

 

17) Sat konen, Assez connu, Rather well known

------------------   -------   ------------------

1) U zel jedo - Besoin de manger -  Need for food

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Un det ja ki ling - On le fait avec la langue  - You do it with your tongue

★ ★ ★

boucle-d-oreille-mapuche-30

★ ★ ★
 

18) He sì prosàn, Il était présent, He was there

------------------   -------------------   ----------                     

1) Un det ja ki oje - On le fait avec les yeux - You do it with your eyes

2) Un det ja ki muk - On le fait avec la bouche - You do it with your mouth

3) Alten korpipart - Autre partie du corps  - Other body part

 

19) He reg be sia, Il règne chez lui, He rules there

-----------------   --------   -----------------   -----------------                    

1) Za un ʒiv - Là on vit - You live there

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Volùm - Volume  - Volume

4) Hol struen - Bâtiment élevé  - High building

★ ★ ★

torPizu
 ★ ★ ★ 

20) Avo un inlucad, Avoir une illumination, To have a flash of inspiration

-----------   -----------   ------------   ------------               

1) Ne us - Pas dehors - Not out

2) Pragivord - Interrogatif -  Interrogative

3) Ne zi - Pas ici  - Not here

4) Po va - Pour vous  - For you

 

21) Kredo zavo ke… Croire savoir qui… To think you know who…

-----------   -------------------------   -----                   

1) Prepozisiòn - Préposition -  Preposition

2) Panorama - Panorama - Panorama

3) Kojùt - Conjonction - Conjuntion

 

22) Je s'ne valgi, Ce n'est pas vague, It isn't vague

----------------   -----------  -----------                           

1) Je s'ne berù - Ce n'est pas derrière -  It isn't behind

2) Je s'ne hi - Ce n'est pas à lui - It's not his

3) Je s'ne za - Ce n'est pas là - It isn't there

★ ★ ★

ram1

★ ★ ★

23) Famos posjèd, Célèbre dessert, Famous dessert

------------   --------------------   ------   ------------               

1) Je s'ne mi - Ce n'est pas à moi - It isn't mine

2) Korpipart - Partie du corps - part of the body

3) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

4) Je s'ne ude - Ce n'est pas dessous  - It isn't under

 

24) Usstali sta, Lieu d'exposition, Exhibition place

----------   ----------   ------------------   ------------------              

1) Dikivord - Démonstratif - Demonstrative

2) Sam - Ensemble - Together

3) Anèr - Approche - Approaches

4) Je s'ne noc - Ce n'est pas la nuit - It's not night

 

25) Aròn de pol, Autour de la ville, Around the town

-----------------   -----------   -------------------                       

1) Maken pa beje - Fait par les abeilles - Bee-made

2) Sam - Ensemble - Together

4) Vaj - Voie - Way

★ ★ ★

29701497

 ★ ★ ★ 

26) U vaikel, Un véhicule, A vehicle

------------------   ------------------                                             

1) Besti id varmi - Chaud et animal - Warm and animal

2) Ne po - Pas pour - Not for

 

27) Mol atensim, En faisant attention, Very carefully

--------------   ----------   -----------------

1) Ne berù - Pas derrière -  Not behind

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Uzen in poème - Utile dans les poèmes - Used in poems

 

28) Findo de kulpor, Trouver le coupable, To find the culprit

----------   --------------------   -----------

1) Dikivord - Démonstratif - Demonstrative

2) Volùm - Volume - Volume

3) Pragivord - Interrogatif -  Interrogative

★ ★ ★

spite

★ ★ ★

29) Je s' bunes ne ito za, Mieux vaut ne pas y aller, Better not go there

---------   ---------------------   ---------

1) Po ha - Pour lui - For him

2) Je s'aki - C'est aigu - It's sharp

3) Un fles ja - On le respire -  You breathe it

 

30) Probo findo in tale stas, Essayer de trouver partout, To try and find everywhere 

----------------   ------------   -------------

1) Od A a B - De A à B - From A to B

2) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

3) Pragivord - Interrogatif -  Interrogative

 

31) Fin id ceri, Fin et soigneux, Fine and meticulous

----------   ----------   --------------------   ------

1) Artikel - Article - Article

2) Je s'ne vi  - Ce n'est pas votre… - It isn't your…

3) Domibest - Animal domestique - Pet

4) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

★ ★ ★

la_cour_des_lions

★ ★ ★ 

32) Ki un eki nizprìz, Avec un certain mépris, Somewhat contemptuous

------------   --------------------   ----------------------------

1) Pragivord - Interrogatif -  Interrogative

2) Ne op - Pas vers le haut - Not up

3) Nè renad, nè farad - Ni course, ni trot -  Neither running, nor driving

 

33) Nocim pro u vendia, La nuit devant un magasin, In front of a shop at night

-----------------   ----------   ------   -------------------   ----------      

1) Je vid alten - devient autre - becomes different

2) Un fles ja - On le respire -  You breathe it

3) Personi pronòm - Pronom personnel - Personal pronoun

4) Usia, raji o ʒudi - Dehors, royale ou de justice - Outside, Royal or of justice

5) Ne us - Pas dehors - Not out

★ ★ ★

christi

★ ★ ★

Vu ve findo title romanis pa Agatha Christie, findan de gonade tale vordis ude za, id pos skrivan de inizale sube la. 

Vous trouverez des titres de romans d'Agatha Christie en trouvant les contraires des mots ci-dessous et en inscrivant leurs initiales au dessus de chaque mot.

You will find titles of Agatha Christie's novels, by finding the contrary of the words below and writing their initials above each word.

1)

_____  _____  _____  ____  _____  ____  _____  _____  ____  _____

Klar     tale     ʒina    in       pati     us      glaj     pavri    ne    ric

2)

_____  ____  _____  ____  ______  _____  _____   ______   ____

Ʒivi      do      blu     dar    inia        dia     veno     speli       ne

3)

_____  ___  _____  _____  _____  _____  ____  _____  _____  _____

Ʒivi      do    blu      veno    bij      bij       do     speli    nar     tale

4)

_____  ____  _____  ____  ______  ___  ___  _____  _____  ___  ___  ____

Ʒivi      in       glaj    us      polen    us     za    klar    tale     za    od    blu

★ ★ ★

Partager cet article

Vous aimez ?
0 vote
Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité