Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
uropi
uropi
  • Uropi is an International Auxiliary language created by Joel Landais. It is a synthesis of all the common points that can be found in Indo-European languages. Its main characteristics are simplicity, internationality and transparency
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
uropi
Derniers commentaires
Newsletter
11 février 2009

Uropi id Slavi lingas - l'Uropi et les langues slaves - Uropi and Slavic languages

 

Uropi Nove 18* Uropi Nove 18* Uropi Nove 18*

******

Provòrd de diu - Proverb of the day - Proverbe du jour

***

We lar posnim, lar maj bun

Rira bien qui rira le dernier                                 He who laughs last, laughs longest

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним              Kdo se směje naposled, ten se směje nejlépe

***

RuPrSlo3

*** 

Uropi id Slavi lingas

* * * *

Slavi lingas: Rusi, Ukraini, Bielorusi, Polski, Bulgari, Tceki, Slovaki, Serbi, Kroati, Sloveni, i.s.p… se Indo- Europan lingas, id sim lu av mole komùn punte ki Uropi. In Uropi je ste os mole vorde od Slavi odvenad, obte lu se min numari te vorde we ven od Latini o Germani.

Zis eke statistike peran su 700 jakidiu vorde: 37, 32 % od Rusi vorde id 38 % Serbo-Kroati vorde se komùn ki Uropi, gon 61,86 od Itali vorde id 56 % od Franci, Engli, Doski id Nizilandi vorde.

Di "Slavi" vorde ven, po samp, od Indo-Europan rode id av nemen de Slavi form di rodis.

* * * *

Les langues slaves: russe, ukrainien, biélorusse, polonais, bulgare, tchèque, slovaque, serbe, croate, slovène, etc… sont des langues indo-européennes, et à ce titre, elle ont beaucoup de points communs avec l'Uropi. En Uropi il y a un certain nombre de mots d'origine slave, bien que ceux-ci soient moins nombreux que les termes qui viennent du latin ou du germanique.

Voici quelques statistiques portant sur une liste de 700 mots courants: 37,32 % des termes russes et 38 % des termes serbo croates sont apparentés aux mots Uropi, contre 61,86 des termes italiens et 56 % des termes français, anglais, allemands et néerlandais.

Ces mots "slaves" proviennent, par exemple de racines européennes, dont l'Uropi a repris la forme slave.

* * * *

Slavic languages, i.e Russsian, Ukrainian, Bielorussian, Polish, Bulgarian, Cezch, Slovak, Serbian, Croatian, Slovene, etc... are Indo- European languages, and thus, they have many common points with Uropi. In Uropi, there are many words of Slavic origin, although they are not so numerous as those coming from Latin and Germanic languages.

Here are a few statistics made on a list of 700 every words: 37,32 % of the Russian terms and 38 % of Serbo-Croatian terms are related to Uropi words, as against 61,86 of the Italian terms and 56 % of the French, German and Dutch terms.

Those "Slavic" words may come from common Indo-European roots, the Slavic form of which has been taken on by Uropi words.

moscou_9

Apkurtade                abréviations             abbreviations

Bul = Bulgari, bulgare, bulgarian, Kr = Kroati, croate, croatian, Pol = Polski, polonais, Polish, Rus = Rusi, russe, Russian, Slk = Slovaki, slovaque, Slovak, Slo = Sloveni, slovène, Slovene, Sr = Serbi, serbe, Serbian, Tce = Tceki, tchèque, Czech      

* * * *

Zi se de cevi "Slavi" verbe:      Voici quelques verbes "slaves":       Here are a few "Slavic" verbs:

ʒivo    = vivre, to live (Rus жить / я живу = i ʒiv, SrKr živeti, Tce žiti, Pol żyć, Bul живея…)
leʒo    = être couché, to lie (Rus лежать, Pol leżeć, Tce ležeti, SrKr, Sloveni ležati…)
sto       = être debout, to stand (Rus стоять, SrKr stajati, Tce státi, Pol stać, Sloveni stati, Slovaki stáť…)
sedo    = être assis, to sit (Rus сидеть, SrKr, Slo sedeti, Tce seděti, Pol siedzieć, Slk sedieť…)
jedo   = manger, to eat (Rus есть / вы едите = vu jed, SrKr jesti, Tce jísti / jedlý = jedli, Pol jeść…)
davo   = donner, to give (Rus давать / дать, Tce dáti / dávati, SrKr davati / dati, Pol dawać …)
glado  = regarder, to look at (Rus глядеть, SrKr gledati, Pol oglądać, Tce hleděti, Bul  гледам…)
vizo     = voir, to see (Rus видеть, Pol widzieć, SrKr videti, Tce viděti, Slk vidieť, Bul виждам …)
ito        = aller, to go (Rus идти / куда ты идёшь ?  = Ko it tu ? Tce jíti, SrKr ići, Pol iść, Slo iti, Slk ísť …)
deto    = faire, to do (Rus делать / как вы это делаете ? = Kim det vu da ? Tce dělati, Slo delati …)
je ste   = il y a, there is/are (Rus есть, Pol jest, Tce jest, Slk je tam…)
mozo   = pouvoir, can (Rus мочь, Tce moci, SrKr moći, Pol móc, Slk môcť, Bul мога …)
doʒo    = devoir, must (Rus я должен = i doʒ, SrKr dužnost = doʒad, Tce dlužno = un doʒ …)
luʒo     = mentir, to lie (Rus лгать / ты лжёшь = tu luʒ, SrKr lagati / laž = luʒ, Pol łgać, Tce lhati / lež = luʒ)
kopo    = acheter, to buy (Rus купить, Tce koupiti, Pol kupić, SrKr, Slo kupiti, Slk kúpiť, Bul купя…)
smijo    
= sourire, to smile (Pol uśmiechać się, SrKr smešiti se, Tce usmívati se, Bul усмихна се; Rus смеяться = laro)
peko    = cuire au four, to bake (Rus печь / пеку = i pek, Tce péci, Pol piec, SrKr peći, Slo peči, Slk piecť, Bul пека …)
prago  = demander, to ask (Rus спрашивать / спросить, SrKr prositi, Pol prosić, Tce prositi, Slo vprašati …)
nudo    = avoir besoin, to need (Rus мне нужно = i nud, Tce nutný, SrKr nužan = nudi, nužda = nud, nudid, Bul нужда …)
lico       = lécher, to lick  (Rus лизать, Pol lizać, Tce lízati, SrKr lizati …)

- Vari alten Slavi vorde      autres mots slaves      other Slavic words

liente  = gens, people (Rus люди, Tce lidé, SrKr ljudi, Pol ludzie, Slk ľudia, Slo ljudje
frat      = frère
, brother (Rus, Bul брат, Pol, SrKr, Slo, Slk brat, Tce brat)
sesta    = soeur, sister (Rus, Bul сестра, Tce, SrKr, Slk, Slo sestra, Pol siostra)   
mata    
= mère, mother (Rus мать, Pol, Tce, Slk matka, SrKr majka, Slo mati, Bul майка)
tiota    = tante, aunt (Rus тётя, Pol ciotka, Tce, Slk, Slo teta, SrKr tetka)   
gost     = hôte, guest (Rus гость, SrKr gost, Pol gość, Tce host, Slk hosť, Bul гост
dom    = foyer, home (Rus дом = has, dom, домой = a dom, дома = be dom, Pol, Slk dom, Tce dům
snev    = neige, snow (Rus снег, Sr, Slo sneg, Kr snijeg, Pol śnieg, Tce sníh, Slk sneh, Bul сняг)   
drev    = arbre, tree (Rus дерево, SrKr drvo, Pol drzewo, Slo drevo, Bul дърво)
drov    = bois, wood (Rus дрова, Tce dřevo, Pol drewno, SrKr drvo, Bul дървa)
peròn  = quai de gare, platform (Rus перрон, SrKr peron, Pol peron, Tce perón, Slo peron, Bul перон
suc       = jus, juice (Rus сок, SrKr sok, Pol sok, Slo sok, Bul сок
koln    = colline, hill (Rus холм, Bul хълм
pold    = champ, field (Rus поле, Tce, Slk pole, Pol pole, SrKr, Slo polje)   
del       = affaire, business (Rus дело, Pol dzieło, Sr delo, Kr djelo, Slo delo
denie  = argent, money (Rus деньги, Slo denar
vod      = eau, water (Rus, Bul вода, SrKr, Slo voda, Tce, Slk voda, Pol woda)   
voln     = vague, wave (Rus волна, Tce vlna, Bul вълна)
dal       = loin, far (Rus далеко / вы живёте далеко от Москвы = vu ʒiv dal od Moskòv, Pol daleko, SrKr daleko, Tce daleko, Slk ďaleko, Slo daleč, Bul далече)
dali      = lointain, distant (Rus дальный, Tce daleký, SrKr dalek, Pol daleki)
posen  = tard, late (Rus поздно, Pol póżno, Tce pozdě, Slo pozno
posni   = dernier, last (Rus последный, Sr poslednji, Tce poslední, Slk posledný, Bul последен
nuki     = nu, naked (Rus нагой, Pol nagi, SrKr nag, Tce nahý
prijan  = agréable, pleasant (Rus приятный, SrKr prijatan, Slo prijeten, Tce přijemný, Pol przyjemny, Bul прятен)
strig     = strict, sévère, strict, severe (Rus строгий, SrKr strog, Pol srogi, Tce strohý)

* * * *

slavker2

* * * *

- Eke elemente gramatiki          

quelques éléments de grammaire       a few elements of grammar

* Mazin id femin           masculin et féminin         masculine and feminine

In Uropi wim in Slavi lingas mazi nome fend ki u kozòn id femu nome fend ki -a

En Uropi, comme dans les langues slaves, les noms masculins se terminent par une consonne, et les noms féminins par un -a

In Uropi, as in Slavic languages, masculine nouns end in a consonant, and feminine nouns end in -a

Po samp: maʒ, maʒa  = mari, femme, husband, wife = Rus муж, жена "mouj, jena", Bul съпруг, жена "sëprug, jena", Sr muž, žena, Slo mož, žena, Tce manžel, manželka, Pol mąż, żona

frat, sesta  = frère, soeur, brother, sister = Rus, Bul брат, сестра "brat, sestra", Sr, Slo, Slk brat, sestra, Tce bratr, sestra, Pol brat, siostra
fram, frama   = ami, amie, friend (boy, girl) = Rus друг, подруга "drug, podruga", Bul приятел, приятелка "priatel, priatelka", Sr, Slo prijatelj, prijateljica, Slk priteľ, priteľka

dictor, dictora  = professeur, -e, teacher (man, woman) = Rus  учитель, учительница"utchitel', utchitelnitsa", Bul учител, учителка "utchitel, utchitelka", Sr, Slo učitelj, učiteljica, Tce učitel, učitelka

**Adjetive in -i           adjectifs en -i           adjectives in -i

In Uropi je ste mole adjetive fendan ki -i wim in Slavi lingas (nominatìv, mazin, singular): Rus -ый, -ий "yï, iï", Sr, Kr, Slo -i, Pol -y, -i, Tce -ý, -í …

En Uropi, il y a beaucoup d'adjectifs qui se terminent en -i, comme dans les langues slaves (nominatif, masculin, singulier): Rus -ый, -ий "yï, iï", Sr, Kr, Slo -i, Pol -y, -i, Tce -ý, -í

In Uropi, there are many adjectives ending in -i, as in Slavic languages (nominative, masculine, singular): Rus -ый, -ий "yï, iï", Sr, Kr, Slo -i, Pol -y, -i, Tce -ý, -í

Po samp:                           
Miki   = petit, small, little = Slo, SrKr mali, Tce, Slk malý, Pol mały, Rus маленький "malen'kiï"
Pri       = premier, first = Slo, Slk, SrKr prvi, Tce první, Rus первый "piervyï", Bul първи "përvi"
Fori    = dernier, passé,  last, past = Rus прошлый "prochlyï", Tce předešlý, Slo prejšnji, Kr prošli
Mari   = maritime, de mer, sea- = Pol morski, SrKr morski, Slo morski, Tce mořský, Bul морски "morski"
Slavi
   = slave, Slavic = Slo slovanski, Tce slovanský, Kr slavenski, Pol słowiański, Rus славянский "slavianski"

rublev_trinite - copie

*** Genitìv in -i,   genitìv in -u      génitif en -i, en -u       genitive in -i, in -u

In Uropi, de genitìv, mazin, singular fend ki -i, de genitìv, femin, singular ki -u. Un find os di du fendade genitivi in eki Slavi lingas.

En Uropi, le génitif masculin singulier est en -i, le génitif féminin singulier en -u. On trouve également ces deux terminaisons pour le génitif dans les langues slaves.

In Uropi, the masculine genitive singular ends in -i, the feminine genitive singular in -u. You can also find these endings for the genitive in Slavic languages.

Po samp in Rusi (genitiv, femin, singular) = -ы, -и "-y, -i". Par exemple en russe, le génitif féminin singulier est en -ы, -и "-y, -i". For example, in Russian, the feminine genitive singular ends in  -ы, -и "-y, -i".  * We have chosen to add 's to nouns for the genitive in English although many of the following nouns don't normally take the 's form.

розы "rozy" = rozi = de rose, rose's, школы "shkoly" = skoli = d'école, school's, мухи "mukhi" = muci = de mouche, fly's, мыши "myshy" = musi = de souris, mouse's, ночи "notchi" = noci = de nuit, night's, вещи "vieshtchi" = zoci, = de chose, thing's, церкви "tserkvi" = kerki,  d'église, church's…
 
In Tceki (genitìv femin singular) = -y, -i. En tchèque le génitif féminin singulier est en -y, -i. In Czech, the feminine genitive singular ends in -y, -i 
Ženy = ʒinu = de femme, woman's, kávy = kafu, = de café, coffee's, vody = vodi = d'eau, water's, školy = skoli = d'école, school's, kosti = kosi = d'os, bone's, nádraží = stasiu = de gare, station's…

In Rusi, eke mazi nome av u duj genitìv singular in -ю, -у "-iu, -u".  En russe, certains noms maculins ont un 2e génitif singulier en -ю, -у "-iou, -ou". In Russian a few masculine nouns have a second genitive in -ю, -у "-ioo, -oo".    
чаю "tchaïu" = teji,  de thé, tea's, сахару "sakharu" = sukri, de sucre, sugar's, табаку "tabaku" = tabaki, de tabac, tobacco's, часу "tchasu" = hori, d'heure, hour's, голоду "golodu" = fami, de faim, hunger's, народу "narodu" = polki, lientis, de peuple, de gens, people's…
 
In Tceki, mole mazi nome av u genitìv singular in -u. En tchèque, de nombreux noms masculins font leur génitif singulier en -u. In Czech, many masculine nouns have a genitive singular in -u.
Stolu = tabi,  de table, table's, sněhu = snevi, de neige, snow's, cukru = sukri, de sucre, sugar's, pátku = Wendiu, de vendredi, Friday's, domu = domi, hasi,  de maison, home's, house's, kufru = vaizeli, de valise, suitcase's, bytu = kwariu, d'appartement, apartment's, hradu = kasteli, de château, castle's, vchodu = inìti, d'entrée, entrance's, výtahu = livari, d'ascenseur, lift's, času = temi, de temps, time's…

**** Pasen participe in -en    participes passés en -en    past participles in  -en

Slavi lingas av os pasivi pasen participe in -en (o -an), wim in Uropi.      

Les langues slaves ont également des participes passés passifs en -en, comme en Uropi.

Slavic languages also have passive past participles ending in -en, as in Uropi .

Po samp                        Par exemple                    For example
maʒen      = marié, married = Slo poročen, SrKr oženjen, Bul женен "jenen"
disvaden = divorcé, divorced = Srkr rasveden, Bul разведеи "razveden", Slo ločen, Tce rozvedený
perviten  = interdit, forbidden = Bul забранен "zabranen", SrKr zabranjen, Tce zaražený
breken     = cassé, broken, Slo pokvarjen, Sr slomljen, Bul счупен "stchupen", Tce zlomený
peken      = cuit au four, baked, SrKr pečen, Bul печен "petchen", Rus жарен "jaren", Slk pečený
polnen     = rempli, farci, filled, SrKr punjen, Bul пълнен "pëlnen"

id os : Bul купен "kupen" = kopen, acheté, bought, SrKr lijen = lijen, versé, poured, rasvijen = disvolpen, développé, developed, Rus съеден "s'iéden" = jeden, mangé, eaten, виден "viden" = vizen, vu, seen, построен "postroïen" = struen, construit, built, спрошен "sproshen" = pragen, demandé, asked, заплатен "zaplaten" = pajen, payé, paid, разгружен "razgrujen" = dikargen, déchargé, unloaded …


***** Uropi adverbe id Slavi Instrumentale          

Adverbes Uropi et intrumental slave          Uropi adverbs and Slavic instrumental

Eki Uropi modi adverbe koruvòk a Slavi instrumentale, po samp kotogan de mod muvo.
Certains adverbes de manière en Uropi correspondent à des formes de l'instrumental slave, par exemple ceux qui indiquent la manière de se déplacer.
Some Uropi adverbs of manner correspond to certain Slavic instrumentals, for instance those referring to the way you move.

Po samp:

Rus идти пешком "idti peshkom" = ito podim, aller à pied, go on foot, Rus поездом "poezdom", Sr vozom, Kr vlakom, Tce vlakem, Pol pociągiem = trenim, par le train, by train, Rus автомобилем "avtomobilem", SrKr automobilom, kolima, Tce autem, vozem, Pol samochodem = vagim, en voiture, by car, Rus самолётом  "samoliotom" , SrKr avionom, Pol samolotem = avim, en avion, by plane, Pol statkiem, SrKr brodom = navim, en bateau, by boat, SrKr biciklom = siklim, à vélo, by bike …

id os: Rus писать рером "pisat' perom", SrKr pisati perom, Tce psáti perem = skrivo pedim, écrire à la plume, to write with a pen, SrKr delom, Rus частью "tchast'iu" = partim, en partie, partly, Rus письмом "pis'mom" = skritim, par lettre, by letter, Rus ночью "notch'iu" = nocim, de nuit, by night, Rus вечером "vetcherom" = vespenim, le soir, in the evening …

* * * *

RuPSdest1

* * * *

- Vordistruad               Construction des mots              Word-building

Koseten verbe             Verbes composés                      Compound verbs

Subetàl de grenes semlid intra Uropi id Slavi lingas se koseten verbe. Di verbe, we av molvos u maj apstrati id usvarken sin, vid struen ajutan a u slimi verb u prefìks we av av u procizi sin. Zi se de vari prefikse:

Mais avant tout, la principale similitude entre l'Uropi et les langues slaves est la formation des verbes composés. Ces verbes, qui ont souvent un sens plus abstrait ou plus élaboré, se forment en ajoutant à des verbes simples, un préfixe de sens précis. Voici les principaux préfixes:

But above all, the most striking similarity between Uropi and Slavic languages is the building of compound verbs. These verbs, which often have a more abstract and elaborate meaning, are formed by adding a prefix with a precise meaning to simple verbs.  Here are the main prefixes:

US-     = fr. ex-, hors de; Eng. ex-, out- = SrKr: is-/iz-, Tce: vy-, Pol: wy-, Rus: ис-/из-, вы-,

uskluzo   = exclure (ex + clore) = exclude (ex + close) = SrKr: is-ključiti, Tce: vy-loučiti, Pol: wy-kluczać, Rus: ис-ключать "is-kliou tchat'"
usvapo   = s'évaporer (ex + vapeur) = evaporate (ex + steam) = SrKr: is-pariti (para = vap,  vapeur, steam), Tce: vy-pařiti se, Pol: wy- parować, Rus: ис-париться "is-parit'sia"
uscepo    = choisir (ex + saisir) = choose (ex + seize) = SrKr: iza-brati, Tce: vy-brati, Pol: wy-brać, Rus: вы-брать "vy-brat'"
usdavo    = éditer (ex + donner) = publish (out + give) = SrKr: iz-davati, Tce: vy-dati, Pol: wy-dawać, Rus: из-давать "iz-davat'"
usvoko    = prononcer (ex + parler) = pronounce (out + speak) = SrKr: iz-govoriti, Tce: vy-sloviti, Pol: wy-mówić, Rus: вы-говорить "vy-govorit'"
usstalo    = exposer (ex + placer) = exhibit (out + place) = SrKr: iz-ložiti, Tce: vy-staviti, Pol: wy-stawiać, Rus: вы-ставлять "vy-stav-liat'"
usvizo    = avoir l'air (hors de + voir/regarder) = to look (out + see/look) = SrKr: iz-gledati, Tce: vy-hlížeti, Pol: wy-glądać, Rus: вы- глядеть "vy-gliadet'"
uslijo    = répandre, épancher (ex +verser) = spill, shed (out + pour) = SrKr: iz-liti, Tce: vy-liti, Pol: wy-lewać, Rus: из-лить/ из-ливать "iz-lit', iz-livat'"
ustrajo  = extraire (ex + tirer) = extract (ex + draw) = SrKr: iz-vlačiti, Tce: vy-tahati, Pol: wy-ciągać, Rus: из-влекать "iz-vlekat'"
usflujo   = s'écouler (ex + couler) = flow out (out + flow) = SrKr: is-tjecati, Tce: vy-téci, Pol: wy-ciekać, Rus: вы-текать " vy-tekat'"

DIS-     = fr. dis-, dys- (dispersion, éclatement) = Eng dis- (splitting up, scattering) = SrKr: ras-, raz-, Tce: roz-, Pol: roz-, Rus: раз-, рас-

dissevo   = disséminer (dis + semer) = scatter, disseminate (dis + sow) = SrKr: rasejati, Tce: roz-sévati, Pol: roz-siewać, Rus: рас-сеять  " ras-séïat'"
disfalo     = s'effondrer (dis + tomber) = to collapse (dis + fall) = SrKr: ras-pasti se, Tce: roz-padati se, Pol: roz-paść się, Rus: рас- падаться "ras-padat'sia"
disdavo   = distribuer (dis + donner) = distribute (dis + give) = SrKr: raz-davati, Tce: roz-dávati, Pol: roz-dać, Rus: раз-давать "raz- davat'"
disstalo   = disposer (dis + placer) = arrange, display (dis + place) = SrKr: raz-mestiti, Tce: roze-staviti, Pol: roz-mieszczać, Rus: рас- полагать, раз-мещать "ras-polagat', raz-méchtchat'"
disbreko = mettre en pièces (dis + casser) = to smash to pieces (dis + break) = SrKr: raz-biti, Tce: roz-bíti, Pol: roz-bić, Rus: раз-бить "raz-bit'"
disriso   = lacérer (dis + déchirer) = tear to shreds (dis + tear) = SrKr: raz-derati, Tce: roz-trhati, roz-dírati, Pol: roze-rwać, roze- drzeć, Rus: разо-рвать "razo-rvat'"
disìto     = se séparer, diverger (dis + aller) = to part, diverge (dis + go) = SrKr: raz-ići, Tce: roze-jíti, Pol: roz-ejść, Rus: разо-йтись "razo-itis'"
dismèz   = dimension (dis + mesure) = dimension (dis + measure) = SrKr: raz-mer, Tce: roz-měr, Pol: roz-miar, Rus: раз-мер "raz- mier"
diskrito = émietter (dis + miette) = crumble (dis + crumb) = SrKr: raz-mrviti, Tce: roz-drobiti, Pol: roz-drobniać, Rus: рас-крошить "ras-krochit'"
disvolpo = développer (dis + envelopper) = develop (dis + envelop) = SrKr: raz-viti, Tce: roz-víjeti, Pol: roz-wijać, Rus: раз-вивать "raz-vivat'"
disvado  = divorcer  (se séparer en marchant) = divorce (walk away from each other) = SrKr: raz-voditi se, Tce: roz-váděti se, Pol: roz- wodzić się, Rus: раз-водиться "raz-vodit'sia"
dispuvo = pulvériser (dis + poussière) = pulverize (dis + dust) = SrKr: ras-prašovati, Tce: roz-prašovati, Pol: roz-pylać, Rus: рас- пылить "ras-pylit'"

TRA-     = fr. à travers (trans-) = Eng across (trans-) = SrKr: pre-, Tce: pře-, Pol: prze-, Rus: пере-

traduto    = traduire (trans + conduire) = translate (trans + lead) = SrKr: pre-voditi, Rus: пере-водить "pere-vodit'", Tce: pře-kladati, Pol: prze-kładać
tradavo  = transmettre (trans + donner) = pass on, transmit (trans + give) = SrKr: pre-davati, Tce: pře-dávati, Rus: пере-дать "pere-dat'"
trafarad = traversée (trans + aller) = driving through = Tce: pře-jezd, Pol: prze-jazd, Rus: пере-езд "pere-iezd"
tralijo     = transvaser, transfuser (trans + verser) = transfuse, decant (trans + pour) = SrKr: pre-liti, Tce: pře-liti, Pol: prze-lewać, Rus: пере-лить "pere-lit'"
tranoco    = passer la nuit (trans + nuit) = spend the night (trans + night) = Rus пере-ночевать “pere-notchevat’”, SrKr pre-noćiti, Tce pře-nocovati, Pol prze-nocować
traplaso    = déplacer (trans + place) = displace (trans + place) = Rus пере-мещать “pere-mechtchat’”, Tce: pře-místiti, pol prze- stawić, SrKr pre-smestiti
traskrivo  = transcrire (trans + écrire) = transcribe (trans + write) = SrKr pre-pisati, Tce pře-pisovati, Rus: пере-писывать “pere-pisyvat’”, Pol prze-pisać
trastapo    = transgresser (trans + pas) = infringe (trans + step) = Tce pře-stoupiti, SrKr pre-stupiti, Rus пере-ступать "pere-stupat'")

FOR- = fr. pré- (avant) = Eng  fore-, pre- (before) = SrKr pred-, pret-, Tce před-, Pol przed-, prze-, Rus пред-

fordezo    = prédire (pré + dire) = predict, foretell (fore + say) = Rus пред-сказать "pred-skazat'", Tce před-povídati, Pol przed-powiadać
forʒudad = préjugé (pré + jugement) = prejudice (pre + judgement) = Rus пред-рассудок "pred-rassoudok", Tce před-sudek, SrKr pred-rasuda, pol prze-sąd
forskrivo = préscrire (pré + écrire) = prescribe (pre + write) = Pol prze-pisać, SrKr pre-pisati, Rus пред-писать "predpisat'", Tce přede-psati
fortemi    = prématuré (avant + temps) = premature (fore + time) = Rus прежде-временный “prejde-vremennyï”, Sr pre-vremeni, Tce předčasný, pol przed-wczesny
forvizo     = prévoir = foresee = Rus пред-видеть "predvidet'", SrKr pred-vidjeti, Tce před-vidati, Pol prze-widzieć
forvòrd    = préface (pré + mot/parler) = foreword (fore + word/speak) = Rus преди-словие “predislovié”, Pol przed-mowa, Tce před- mluva, SrKr pred-govor

UDE-   = fr. sous, sub- = Eng  under, sub- = SrKr pod-, pot-, Tce: pod-, Pol: pod-, Rus: под-

udeteri    = souterrain = underground (under + earth) = Rus под-земный "podzemnyï", Tce pod-zemní, SrKr pod-zemni, Pol pod- ziemny
udegravo = miner, saper (sous + creuser) = undermine (under + dig) = Rus под-копать "pod-kopat'", Pol pod-kopywać, SrKr pot- kopavati, Tce pod-kopati
udekuti    = sous-cutané (sous + peau) = subcutaneous (under + skin) = rus под-кжоный "podkojnyï", SrKr pot-kožni, Tce pod-kožní, Pol pod-skorny
udesigo     = signer (sous + signe/écrire) = to sign (under + sign/write), Rus под-писать "pod-pisat'", SrKr pot-pisati, Tce pod-pisovati, Pol pod-pisywać
udebòd      = sous-sol, basement, Rus под-полье "pod-pol'ié", Sr pod-rum, Tce pod-zemí, Pol pod-ziemie
udekozavi = subconscient (sous + conscient), subconscious (under +conscious), Rus под-сознательный "pod-soznatel'nyï", Tce pod- vědomý, Pol pod-świadomy, Kr pod-svijest
udelino     = souligner (sous + ligne), underline, Rus под-чёркивать "pod-tchiorkivat'", SrKr pot-crtati, Tce pod-trhnouti, Pol pod- kreślać

Alten prefikse              Autres préfixes              Other prefixes

A-        = arrivée, approche, approach, arrival = slav. pri- : aveno = arriver, arrive = Rus  при-ходить "pri-khodit'",
RU-    = retour, re-, back: ruveno = revenir, come back
PRO-  = en avant, forward = slav. pred-: proseto = présenter, introduce sbdy = Rus  пред-ставить "pred-stavit'"
IN-       = dans, en, in-, in = slav. v-/u- : induto = introduire, introduce = Rus в-водить "v-vodit'"
KO-     = avec, con-, with, con- = slav s-/so-/sa-/su-: koeglo = comparer, compare = Rus с-равнивать "s-ravnivat'"
GON-  = contre, against, counter- = slav protiv-: gondezo = contredire, contradict, Rus противо-речить  "protivo-retchit'"
NIZ-    = mouvement vers le bas, down, = slav niz-: nizitan = descendant, descending, Rus нис-ходящий "nis-khodiachtchiï"
AP-       = éloignement, séparation, off, away, = slav. od-, ot-: apcalo = révoquer, revoke, Rus от-зывать "ot-zyvat'"
OP-      = mouvement vers le haut, up, = slav. vos-/voz-/vz-: opitad = ascension, ascent, Rus вос-хождение "vos-khojdenié"
SUBE- = au-dessus, sur-, above, super-, = slav. nad-: subestruad = surélévation (construction), heightening, Rus над-стройка "nad-stroïka

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité